Näytetään tekstit, joissa on tunniste juhlat. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste juhlat. Näytä kaikki tekstit

Lumo Lifestyle ravintolapäivässä | I am attending Restaurant Day









Olen osallistunut miltei joka ravintolapäivään asiakkaana. Olen kerran myös ottanut osaa myymällä itsekin Ravintolapäivänä. Joitain vuosia sitten minulla ja kälylläni oli ravintolapäivänä Kälyset Namuset (nokkela sanaleikki ainakin omasta mielestämme!)  Mariian liikkeen tiloissa. Myimme itse tehtyjä namusia. Nyt Mariia ehdotti, että herättäisimme jälleen henkiin Kälyset Namuset helmikuun Ravintolapäivänä hänen uudessa liiketilassaan Pikku Roba 8, tällä kertaa kahvilana. No mutta totta kai!

Lauantaina on tiedossa tiukka leivontasessio, nämä kakut ovatkin parhaimmillaan seuraavan päivänä. Teen kahta kakkua; Vanhan ajan vadelmakakkua ja Siipan bravuuria jauhotonta suklaakakkua - ehkä pistän myös Siipan leivontahommiin... Tarjolla on lisäksi suklaamakeisia, lämmintä mehua, espressoa ja lattea,
bonuksena jokainen asiakas saa keittokirjan ruokabloggaajan varastoista kaupan päälle (niin kauan kuin riittää). Älä siis värjöttele Ravintolapäivänä ulkona, vaan tule herkuttelemaan upeaan visuaaliseen tilaan!



Olette lämpimästi tervetulleita tervehtimään meitä Ravintolapäivänä sunnuntaina 21.2.2016 klo 11-16. Toivottavasti näen monia teistä! Kälysiä Namusia voit seurata myös Facebookissa.




I am attending Restaurant day with my sister in law Mariia in Helsinki on 21.2.2106. We will have a pop up cafe from 11 am to 4 pm at Design Laakso & Sundman, Pikku Roobertinkatu 8. You are warmly welcome to taste our chocolate candies,  raspberry cake, flourless chocolate cake, funnel chantarelle pie, espresso, latte and warm juice.

Japanilainen izakaya kotona | Japanese izakaya at home


Izakayat ovat japanilaisia rentoja ja tunnelmallisia, meluisiakin ruokapaikkoja, joissa on saatavilla monia erityyppisiä ruoka-annoksia. Juominen on izakayassa ensisijainen aktiviteetti.

Söimme useissa edullisissa izakaya-tyyppisissä ravintoloissa Japanin-matkallamme vuosi sitten. Aina emme olleet varmoja mitä tuli tilattua, mutta annokset olivat aina herkullisia ja muita ruokailijoita - lähinnä salariman- eli valkokaulustyöntekijöiden seurueita - oli hauska seurata.

Viikonloppuna tein izakaya-tyyppisen ateria; sashimia, japanilaista munakasta, yaki onigiri-riispalloja sekä yaktori-kanavartaita. juomaksi sakea ja japanilaista Sapporo-olutta.

Japanilaisia maustekastikkeita saa edullisimmin aaisialaisia elintarvikkeita myyvistä liikkeistä, mutta niitä on myös monissa suurimmissa marketeissa.




Izakaya is a type of informal Japanese drinking establishment hat serves food to accompany the drinks. They are casual places for after-work drinking.

We ate a lot in inexpensive izakayas on our trip to Japan a year ago. We were not always sure what we had ordered, but dishes were delicious and it was fun to watch other patrons - mostly groups of salarimen  during dinner.



On weekend I made a izakaya type dinner; sashmi, Japanese omelet, yaki onigiri rice balls and chicken  yakitori washed downwiht sake and Japanese Sapporo beer.




















Yaki onigiri-riisipallot olivat yksi suosikeistamme izakayoissa.





2,5 dl keittämättöntä puuroriisiä
2 rkl voita

Miso-tahna


1 rkl misoa

½ rkl miriniä
½ rkl sakea
½ rkl sokeria
1 rkl vettä



Pese riisi juoksevalla vedellä 1-2 minuuttia kunnes vesi on kirkasta.
Kun olet pessyt riisin, laita se kattilaan ja lisää hieman enemmän vettä kuin riisiä on.Keitä kuumassa lämpötilassa ensin  sekoita joka minuutti, kunnes vesi kiehuu. Sitten laske lämpö minimiin ja peitä kannella. 6-8 min jälkeen tarkista vedenkorkeus. Jos vettä ei enää ole kattilassa, riisi on valmista. Varo, ettei riisi pala pohjaan.


Jäähdytä riisi laakeassa astiassa. Mausta jäähtynyt riisi 1 dl riisietikalla, 1 rkl sokerilla ja 1 tl suolalla.
Käytä vain riisietikkaa (tai valmista sushiriisille tarkoitettua etikka-sokerijauhetta). Sekoita puu- tai muovikauhalla.Kun riisi on maustettu, laita kaikki misotahna-ainekset kulhoon ja sekoita hyvin. Jaa keitetty riisi kuudeksi annokseksi. Muotoile ja litistä riisi tuorekelmu sisällä kolmion muotoon. Kuumenna paistinpannu keskilämmölle ja lisää 1 tl yhtä Onigiri-riisipalloa kohden. Grillaa Onigiria noin 1 minuutti voissa kummaltakin puolelta. Sivele riisipalloja miso-tahnalla kummaltakin puolelta ja paista molemmin puolin rapeaksi.






Yaki Onigiri rice balls were of our favorite izakaya dishes.


Yaki Onigiri rice balls

1 cup uncooked porridge rice
2 tbsp butter




Miso Paste
1 tbsp miso
½ tbsp mirin
½ tbsp sake
½ tbsp sugar
1 tbsp water


Wash the rice with running water for 1-2 minutes until there is no more starch coming out of it. After you are done washing, take the rice and place it gently in a pot, add a little bit more water than rice.

Cook on high heat at first, stir every minute or two, until the water boils. Then, lower the heat to minimum and cover the pot. After 6-8 min, check the water level - If there is no more water, only bigger grains of rice in the pot, that means the rice is ready. If not, check back every minute, making sure not to burn the rice at the bottom.

Use a wooden or plastic bowl to put the rice in to chill. When the rice has chilled, season with 1/3 cup of rice vinegar, 1½ tablespoons of sugar and 1½ teaspoons of salt. Use only rice vinegar (or sushi rice vinegar powder).
While the rice is being cooked, put all the miso paste ingredients together in a bowl and mix well. Divide the cooked and seasoned rice into 6 portions. Shape and squish the rice in a piece of cling wrap into a triangle shape. Heat a frying pan over medium heat and add 1 tsp of butter per one Onigiri rice ball. Grill the Onigiri for about 1 minute on each side and coat with the butter. Brush the miso paste over each side of the rice balls and grill each side until crispy. Serve with the garnishes.












Yakitori-vartaita kävimme useamman kerran syömässä Shinjukun juna-aseman viereiten kujien pikkukuppiloissa. Tunnelma oli tiivis, joka kuppilaan mahtui kapean tiskin ääreen vain kourallinen rokailijoita ja kaikki oli melkoisen ränsistynyttä. Tunnelma oli silti huikea enkä epäröinyt syödä kujien ravintoloissa niiden alkeellisuudesta huolimatta.




Yakitori-vartaat



10-12 bambuvarrasta
500 g luutonta huoneenlämpöistä kanan reisilihaa

purjoa tai kevätsipulia
kasvisöljyä






Yakitori-kastike

1 dl soijakastiketta
1dl miriniä mirin
½ dl sakea
1/2 dl vettä
2 tl pakattua fariinisokeria



Sekoita pienessä kattilassa mirin, soijakastikesake, vesi, fariinisokeri, kiehauta. Kun seos kiehuu, vähennä lämpöä ja hauduta ilman kantta alhaisella lämmöllä, kunnes neste on vähentynyt puoleen. Se kestää noin 30 minuuttia. Kastike paksuuntuu ja muuttuu kiiltäväksi. Anna jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen käyttöä.


Leikkaa valkoinen ja vaaleanvihreä osa kevätsipulia tai purjon valkoinen osa paloiksi 1 tuuman kpl. Leikkaa broileri 2,5 cm suikaleiksi. Vuorottele kevätsipulia ja broileria vartaissa.




Paista tai grillaa vartaita molemmin puolin ensin ilman yakitori-kastiketta. Kun liha alkaa saada väriä, pyyhi yakitori-kastikkeella ja kääntele vartaita lisäten kastiketta n.3 kertaa, kunnes vartaat ovat kypsiä.









Yakitori skewers we ate several times at the little restaurants on the narrow streets of "Memory lane" by Shinjuku train station. Place were really tiny and not too tidy, but full of athmosphere and I didn't have any doubts eating there.


Yakitori


  • 10-12 5-inch bamboo skewers
  • 1 lb. boneless, skinless chicken thighs, at room temperature
  • 9 scallions
  • Vegetable oil

Yakitori Sauce
  • ½ cup soy sauce 
  • ½ cup mirin 
  • ¼ cup sake 
  • ¼ cup water
  • 2 tsp packed brown sugar


In a small saucepan, add the mirin, soy sauce, sake, water, brown sugar, and the green part of 1 scallion, and bring it to a boil over high heat. Once boiling, decrease the heat to low and simmer, uncovered, until the liquid is reduced by half. It will take about 30 minutes. The sauce will thicken and get glossy. Let cool to room temperature before using. 

Cut the white and light green part of scallions into 1 inch pieces. Cut chicken into 1 inch strips. Press down on the skewer to pierce thorough the meat, alternate with scallions.

Begin grilling the chicken skewers on both sides without the sauce, when the meat starts changing color, brush the sauce on both sides, and continue grilling, brushing on sauce about 3 times total, and turning until done.





 

Brunssi ystävien kanssa | Brunch with friends






Tarjoilimme brunssia ystäväperheelle joulun alla, mutta brunssi ystävien kanssa voisi myös olla hyvä tapa aloittaa uusi vuosi heti uudenvuoden päivänä.

Brunssiruokia voi valmistaa jo etukäteen. Kaikkea ei ole pakko tehdä itse ja etukäteen valmistellen aamuun ei jää paljoa tehtävää. Tein porkkanahummusta; perushummukseen sekoitettiin puolikypsäksi keitettyjä porkkanoita enen ainesten soseuttamista. Myös tuorepuuron olin tehnyt jääkaappiin edellisenä iltana, pilkkonut hedelmiä jääkaappiin aamua odottamaan ja laittanut sämpylätaikinan nousemaan. Pöydänkin voi kattaa jo edellsenä päivänä.

Jälkiruoaksi tein granaattiomenaraakatorttua. En koskaa ollut tehnyt raakakakkuja/torttuja, mutta nyt sävelsin sellaisen omasta päästä. Resepti seuraa myöhemmin.


New Year's day is a good time to gather friends over for a brunch. Many dishes can be made ahead and vegetables and fruits can be prepared the previous day; I served on a brunch before Christmas overnight oatsbread roll dough, carrot hummus which is basically basic hummus with cooked carrots.

Suolaa ja suklaata | Salt and chocolate





Perjantai; pitkä työpäivä ja illallisvieraita tulossa. Illalliseksi jotain helppoa, mutta herkullista, jonka voi valmistella mahdollisimman pitkälle valmiiksi.

Alku- ja pääruoka olivat nopeasti selvillä, mutta jälkiruokaa pohdin hetken. Sitten vilkaisin Pinterestistä "Death by chocolate and other sweet stories"-kansiotani ja sieltähän se löytyi! Amouse your bouche-blogin suolaiset suklaakupit.

Tein jälkiruoan perjantaiaamuna. Pöydän katoin jo edellisenä iltana ja muukin ateria oli valmisteltu mahdollisimman pitkälle. Ei siis haitannut, että olin kotona vain 40 min ennen vieraita.

Karamellikastikkeen kanssa oikaisin; käytin kastiketta, jonka ostin Pariisista. Purkki oli painava kantaa Suomeen asti, mutta halusin kivan näköisen lasipurkin ruokakuviini. Ja olihan se karamellikastikekin herkullista!



Suolaiset suklaakupit

 50g voita

300g maitosuklaata

300ml kuohukermaa

6 rkl kinuskikastiketta

Muutama hyppysellistä sormisuolaa


Sulata voi ja suklaa yhdessä hyvin matalalla lämmöllä koko ajan sekoittaen. Lisää kerma ja sekoita tasaiseksi.. Kaada noin ruokalusikallinen kinuskikastiketta kuuden pienen tarjoiluastian pohjalle. Jaa suklaaseos tasan tarjoiluastioihin. Laita astiat jääkaappiin noin puoleksi tunniksi, ennen kuin lisäät ripauksen sormisuolaa jokaiseen jälkiruokaan. Anna olla jääkaapissa vielä pari tuntia, kunnes jälkiruoat ovat täysin hyytyneet.




Friday; long work day ahead and dinner guests coming in the evening. For dinner, something simple, but delicious that can be prepared well ahead. Starters and main course I decided quickly, but dessert options I had to ponder for a while.. Then I wen to my "Death by chocolate and other sweet stories" Pinterest file and found the right one; Amouse your bouche blog's salted chocolate cups. I made the dessert on Friday morning. TableI did set already the previous evening and the rest of the meal had been prepared as far as possible also on Thursday evening. I arrived home only 40 min before the guests arrived, but still had everything ready on time.




Salted chocolate pots
50g butter
300g milk chocolate
300ml double cream
6 tbsp caramel sauce / fudge sauce
A few pinches of fleur de sel


Melt the butter and chocolate together in a pan over a very low heat, stirring continuously. Add the cream, and continue to stir until smooth and fully incorporated.


Pour around a tablespoon of caramel sauce into the bottom of six small ramekins, and swirl it around a little to coat the bottom. Distribute the chocolate mixture evenly between the ramekins on top of the caramel sauce.


Place the ramekins in the fridge for around half an hour, before adding a pinch of fleur de sel to the top of each. Return to the fridge for another couple of hours, until fully set.


Juhlahumua | Wedding guest













Ystäväpiirissä ei ole vietetty häitä vuosiin ja sisaruksemme ovat menneet jo vuosia sitten naimisiin. Nyt olimme viikonloppuna häissä, pitkästä aikaa.

Kokoonnuimme kuuden hengen voimin meille puolilta päivin ja lähdimme yhtä matkaa kirkkoon tilataksilla. Kannattaa suuremmissakin kaupungeissa muuten tilata tilataksi ajoissa tai tilata jopa etukäteen tulemaan tiettyyn aikaan, saimme odottaa omaamme hyvän aikaa. Onneksi olimme ajoissa lähdössä. Ennen lähtöä kohotimme juhlatunnelmalle maljan. Note to my self; osta uusia samppanjalaseja! Vuosien varrella niitä on hajonnut tiskatessa niin, ettei kuutta samanlaista enää kaapista löydy

Nyt ei hajonnut laseja, mutta valmistautumisessa oli taas mutkansa. Otin kuitenkin rauhallisesti vaikka sattui ja taphtui; irtonaista luomiväriä sisältävä purkki tippui lattialle ja sen pohja irtosi, hopeista luomiväriä oli pitkin kylpyhuoneen lattiaa. Sen sai onneksi imuroitua. Meikatessani onnistuin saamaan ripsiväriä sormeen ja vetäisemään leveän mustan raidan yli meikatun yläluomen. Päätin tästäkin olla hermostumatta; pyyhin ripsivärit pois pumpulipuikolla ja korjasin luomiväriä. Juuri ennen ulos lähtemistä huomasin vielä valtavan silmäpaon uusissa sukkahousuissa. Onneksi oli olin ostanut kaksi paria samoja sukkahousuja ja heittänyt laukun pohjalle vielä yhden varaparin. Yksi ystävistäkin joutui vaihtamaan sukahousut silmäpaon takia juuri ennen lähtöämme. Siippa kysyi aivan äimistyneenä "Meneekö ne noin helposti rikki?". Juu, kyllä ne menee. Siksi käytänkin ohuita sukkahousuja harvoin.
 
En ollut ihan varma miten pukeutua näihin häihin. Kutsu tuli Siipan vanhalta koulukaverilta vähän yllättäen, emme olleet sulhasen kanssa vuosiin tekemisissä ja morsianta emme tunteneet lainkaan. Emme siis osanneet arvioida kuinka juhlavasti muut vieraat ja hääpari aikovat pukeutua. Ihan juhlavasti juhlaväki oli kuitenkin sonnustautunut. Musta luottomekko olisi ollut helppo valinta, mutta kokomustaahan ei yleensä pidetä ihan soveliaana häihin Suomessa. Päädyin mustaan toppiin, jonka päälle tuli vanhan rosan sävyinen guipurepitsitoppi ja mustaan teettämääni hameeseen. Jalkaan mustat avokkaat. Korujakin vaihtelin vielä ennen taksin tuloa. Laukkua arvoin pitkän, kun mietin otanko kameran mukaan vai ei. Mukaanhan se tuli ja muutaman hauskan kuvan sain ystävistä napattua illan aikana. Kaikki laseja käyttävät mm. "naamioituvat" kääntämällä lasit toisin päin. Tuli vähän erilaisia kuvia vieraista hääparin albumiin. Minä olin jättänyt lasit kotiin ja laittanut piilolinssit tilalle, nappasin itsestäni peilin kautta tuollaisen vähän oikeaa mielentilaa vakavamman kuvan.

 
Juhliin osallistui useita ystäviämme. Meitä oli neljä ystäväpariskuntaa ja lisäksi vielä pari Siipan vanhaa koulukaveria samassa pöydässä. Juhlista muodostuikin hauskat. Ei ihan Pinterest-häät, mutta juttelimme vilkkaasti ja viihdyimme tanssilattialla hyvän bändin musiikin tahdissa.
.
Oletteko te viime aikoina olleet häissä?


Hadn't been in any wedding for years, but now we got an invitation.

We hadn't seen the groom for years and never met the bride, so I was a bit hesitant at first. In the end the reception was fun; many friends, good band and hours of dancing.

Punajuurisuklaakakku avokadosuklaakuorrutteella * Beet root chocolate cake with avocado chocolate frosting






Ostin edullisen juurespussin, josta lähinnä kiinnostivat palsternakat. Porkkanatkin tuli totta kai käytettyä, mutta pussissa oli myös kolme punajuurta ja niistä en pidä lainkaan.

Mietin pitkän mitä punajuurista voisi tehdä, sillä kelvollisen ruoan poisheittäminen ei ollut järkevä vaihtoehto. Yht'äkkiä muistin lukeneeni punajuuri-suklaakakuista. Pinterestistä löytyi useita vaihtoehtoja. Osa kakun syöjistä oli kuitenkin allergisia pähkinöille ja osa taas herkkiä maitotuotteille, joten sovelsin oman version. Kun kakussa oli juuresta, voisi kuorrutuksestakin tehdä tavanomaisesta poikkeavan. Muistelin hiljattain tekemääni avokadomoussea ja päätin tehdä avokado-suklaakuorrutuksen. Maalla oli vaahterasiirappia sekä viime keväänä tekemääni kuusenkerkkäsiirappia, käytin niitä puolet ja puolet. Agavesiirappi sopii kuorrutukseen myös hyvin.

Kakku sai loistavan vastaanoton. Osa syöjistä, minä mukaan lukien, oli aika skeptisiä etukäteen. Punajuuri antoi mehevyyttä ja syvää väriä, mutta se ei maistunut kakussa lainkaan.

Kakun voi tietysti kuorruttaa siististi, mutta minä halusin tehdä siitä tuollaisen runsaan ja valuneen näköisen.


Suklaa-punajuurikakku suklaa-avokado kuorrutuksella

3 keskikokoista punajuurta (n. 300 g)
300 g hienoa sokeria
3 isoa munaa
250 ml kasviöljyä
75g makeuttamatonta kaakaojauhetta
250g jauhoja
2½ tl ruokasoodaa
ripaus hienoa merisuolaa

Täyte:
2 kypsää avokadoa, puolitettuna ja siemen poistettuna
1 ¼ dl makeuttamatonta kaakaojauhetta
1 ¼ dl vaahtera-, kuusenkerkkä- tai agavesiirappia
2 rkl sulatettua kookosöljyä
1 tl vaniljasokeria
ripaus hienoa merisuola
(2 rkl vahvaa kahvia)

Keitä punajuuria 30 minuuttia. Laita punajuuret kylmään veteen heti ja anna seistä yön yli. Aamuun mennessä ne ovat pehmenneet. (Muuten joudut keittämään niitä pitkään). Raasta punajuuret karkeaksi.
Seuraavana päivänä Lämmitä uuni 180 ° C, ja voitele kakkuvuoka (24 cm halkaisijaltaan.
Vatkaa sokeri, munat ja öljy yhdessä. Lisää raastettu punajuuri ja kaakao ja sekoita hyvin. Lopuksi, siivilöi jauhot sekä ruokasooda ja sekoita uudelleen. Kaada seos kakkuvuokaan, tasoita.
Paista noin 35 minuuttia, kunnes kakku tuntuu kimmoisalta eikä taikinaa enää tartu puiseen testitikkuun. Poista uunista, anna seistä 15 minuuttia ja kumoa ritilälle.
Kakun jäähtyessä tee avokado-suklaakuorrutus. Kaavi avokadojen hedelmäliha monitoimikoneen tai sauvasekoittimeen kulhoon. Soseuta tasaiseksi. Lisää loput ainekset ja soseuta uudestaan. Levitä kuorrutus jäähtyneen kakun päälle.

  I bought an inexpensive root vegetable bag, I was mainly interested in the parsnips. Carrots were also of course used, but the bag also had three beets, and I do not like them at all.I wondered what to do with the beets, as to discard good food was not a sensible option. Suddenly remembered that I had seen online beetroot chocolate cakes. In Pinterest I found a number of options. Some of the cake eaters were was allergic to nuts, and some are sensitive to dairy products, so I made my own version. When the cake was made of beetroot, also the icing should be non traditional. I recalled the avocado mousse I made recently and decided to make avocado chocolate frosting. At the countryside I found maple syrup, and spruce shoot syrup I made last spring, I used them in half and half. Agave syrup is also suitable for this frosting.


The cake was loved! Some of the eaters, including me, was pretty skeptical in advance. Beet gave moist sofness and deep color, but it does not taste at all in the cake.


Cake can, of course, be neatly frosted, but I wanted to give it a rustic overflowing look.


Chocolate beetroot cake with chocolate avocado frosting



3 medium beetroot (approx. 300g)
300g caster sugar

3 large eggs
250ml vegetable oil

75g cocoa powder
250g self-raising flour

1½ tsp bicarbonate of soda



For the filling:

2 ripe avocados, halved and pitted
1 ¼ dl unsweetened cocoa powder

1 ¼ dl cup maple, spruce shoot or agave syrup
2 tbsp melted coconut oil

1 tsp vanilla sugar
few pinches fine sea salt

2 tbsp strong brewed coffee (optional)



Boil the beetroot in water for 30 minutes. Put the beetroots in cold water immediately and let stand overnight. They will be tender to the point of a knife in the morning. (Otherwise you need to boil them for a long time). Grate the beetroots coarsely.

The next day preheat the oven to 180°C, and prepare a spring form cake tin (24 cm in diameter) by lightly buttering it.

Beat the sugar, eggs and oil together, either by hand or in a food processor. Add the grated beetroot and cocoa and blend well. Finally, sift in the flour and bicarbonate of soda and mix again. Pour the mixture in the cake tin, smoothing down flat.

Bake for about 35 minutes, until the cake feel springy to the touch. Remove from the oven, let stand for 15 minutes and then gently turn out on to a wire rack.

While the cake cools, make the avocado chocolate frosting .Scoop out the flesh of the avocados and place in the bowl of a food processor. Puree until smooth. Add remaining ingredients and puree again, scraping down the sides of the bowl. Spread on the cake.


Kaksi jouluillallista / Two Christmas dinners

 
 
 

 
 
 
Osa sukua on nyt jouluruokittu kahdessa erässä. Kutsuimme mielellämme heitä syömään, mutta torstaina alkoi pikku painetta pukata, kun huomasin aika monen asian olevan kesken, piti kattaa, tehdä ruokia, vielä vähän valmistella joululahjoja ja miettiä niiden jakamista ennen joulua… ja sitten olisi vielä anoppilaan meno ja lomamatkalle pakkaaminen ja viimeisten matka-asioiden huolehtiminen... 

Älkää käsittäkö kuitenkaan väärin; kivoja juttujahan tässä on ollut ja tulossakin, aika vain on välillä rajallinen. Pukki kiltti, voisitko tänä vuonna tuoda sen 36 h vuorokauden? No, sitä en ehkä saa, onneksi Keittiötonttu autteli paljon keittiössä, siivoamalla ja käymällä ostoksilla.

 
Perjantaiksi tein jostain ruotsalaisesta lehdestä nappaamallani ohjeella Cumberland-hyytelöä kotitekoisen kananmaksapateen kera, omenamehupohjaisessa liemessä kuivattujen aprikoosien kanssa haudutettua possunlapaa kotitekoisten joulumakkaroiden sekä granaattiomenasalaatin kera ja granaattiomenapossettia (korvaa appelsiinpossetin mehu granaattiomenansiemenistä puserretulla mehulla).
Punaviininä oli blogin kautta testiin saatua Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot* -luomuviiniä. Viini on Alkon edullisin luomuviini (7,98€). Laatu on tässä viinissä varsin kohdillaan hintaan nähden, täyteläinen ja kevyesti mausteinen viini taipui hyvin niin ankanmaksapateen kuin possun ja raakamakkaran kaveriksi.

Cumberland-hyytelö ja maalaispateeta
1 liivatearkki
200 g mustaherukkahyytelöä
1 appelsiinin hienoksi raastettu kuori ja mehu
1 tl inkivääriä hienoksi raastettuna
muutama tippa Tabascoa
1 tl sinappijauhetta
0,5 dl portviiniä
200 g maalaispasteijaa tai kananmaksapasteijaa
 
Laita liivatelehdet kylmään veteen pehmenemään viideksi minuutiksi.
Sulata mustaviinimarjahyytelö ja liivatelehdet kattilassa.
Lisää appelsiini, inkivääri, tabasco, sinappijauhe sekä portviini ja kuumenna seosta edelleen
Kaada hyytelö pienten annoskulhojen- tai lautasten pohjalle. Anna seistä kylmässä
Nosta nokare pateeta hyytelön päälle, koristele yrteillä.
 

We have now fed two sets of relatives. I love to arrange (Christmas) dinners, but now I feel 36 hour days would be perfect.  A bit too much to do in too little time in these days. Fortunately Husband has helped me a lot.

For Friday I made Cumberland gele and served it with homemade chicken liver pate. As main course we had homemade sausages and pork shoulder braised win apple juice with pomegranate salad and potatoes, parsnips and apples. For dessert we had pomegranate posset, basically the same as orange posset recipe here, but made with freshly squeezed pomegranate juice.

With dinner we drank Laudum Nature Barrica Monastrell - Petit Verdot*. It’s organic wine and matched well the pate as well as pork and sausages.
 
 
Cumberland gele with pate
 
1 gelatin sheet
 200 g black currant jelly
finely grated zest and juice of 1 orange
1 tsp fresh ginger, finely grated
few drops Tabasco
 
1 tsp mustard powder
0.5 dl Port wine 
200 g pâté 
 
herbs for garnish
 
 
Add the gelatine leaves in cold water.
Melt black currant gele and gelatine leaves in a saucepan.
Add the orange, ginger, hot pepper sauce, mustard powder and port wine and heat it further
Pour the gel on  bottom of small plates or bowls. Let stand in cold
When serving, top with pate and herbs.
  
 



 
 


 

Lauantaina syötiin vielä pidemmän kaavan mukaan; lohipateeta, mätiä smetanan ja salottisipulin kera, graavia lohta sekä siikaa, savustettuja muikkuja, kananmaksapateeta ja suolakurkkua. Leipänä Siipan leipomia näkkäreitä ja ystävän tekemää ihanaa saaristolaisleipää. Pääruoaksi oli samaa ruokaa kuin edellisen illan kattauksessakin. Alkuruoka saa jouluna yleensä jo tainnoksiin ja satsaan niihin, pääruokaa jaksaa usein vain vähän näykkiä. Viime vuonna jopa oikeasti tainnuin pääruoan ja jälkkärin välissä. Kellahdin sänkyyn hetkeksi ja äiti meni sohvalle lepäämään sillä aikaa kun Siippa tiskaili. Nyt sentään pysyttelin hereillä.
Suolakurkku on ollut joulupöydässä lapsuudesta asti, niin kauan kuin muistan. Se periytyy pöytäämme jo inkeriläisen ukkini kautta. Maustekurkkua inhoan, mutta venäläistä kunnon suolakurkkua rakastan!
Lauantaina pöydässä oli myös blogin kautta testattavaksi saatua Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignonia* (12,48 €). Maahantuojan mukaan sen seurassa viihtyvät reilut pihvit, riista ja poro. Se on myös mainio kumppani kypsille ja voimakkaille juustoille. Mausteinen makkara ja omenamehupohjaisessa liemessä pitkään uunissa haudutettu possu sopivat kuitenkin mielestäni erinomaisesti viinin kaveriksi. Viini hyötyy kunnon dekantoinnista, joten avaa pullo ajoissa!
 
On Saturday we had a long dinner. We started with salmon pate, roe, salted salmon and white fish, homemade pate, picked cucumbers. Breads were  Husband's flatbread and a superb dark bread baked by our dear friend. For main course we had the same pork shoulder and sausages as on Friday and for dessert orange posset.

Wine on Satruday was Cousiño-Macul Antiguas Reservas Cabernet Sauvignon*, which according to importer is a perfect companion for beef, reindeer and game, but it matched spicy sausages and pork braised in apple juice as well. Just remeber to decant well.
 
*Viinit saatu testiin blogin kautta
*Wines recived for test trough blog