Näytetään tekstit, joissa on tunniste kosmetiikka. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste kosmetiikka. Näytä kaikki tekstit

Kesäistä luomukauneutta

Kesä ja ympäröivä, rehevänä kukkiva luonto on innostanut kokeilemaan myös luomukosmetiikkaa. Kesällä tulee halu olla jotenkin luonnollisempi ja vähentää kosmetiikan käyttöä, en jaksa meikata paljoakaan, käytän yhtä tuotetta monen sijasta... Mutta silti haluan tehoa ja toimivuutta niiltä tuotteita joita käytän. 




Öljyjä olen käyttänyt jo vuosia ihonhoitoon. Nyt testissä on Rimita Gold*. Korvaan tällä luomu-arganöljyllä niin yövoiteet ja hiusten latvahoitoaineet, sipaisen kuiviin kantapäihin ja kyynärpäihin, meikki -tai kesällä useimmiten BB-voiteen- sekaankin saatan tipauttaa pisaran öljyä. Tämä ensimmäisestä kylmäpuristuksesta valmistettu arganöljy ei sisällä lisäaineita. 



Päivällä -kevyen meikin alla tai sellaisenaan- olen nyt käyttänyt suomalaista hyvin imeytyvää,  kosteuttavaa anti-aging Rimita Triple-kasvovoidetta*, joka on myös luomulaatuinen. Arganöljyn lisäksi voiteessa on tyrnimarjaa ja rosmariiniuutetta.





Vaikka muuta luomukosmetiikkaa olen käyttänytkin ja pitänyt monista tuotteista, silti shampoista ja hoitoaineista minulla oli jostain syystä vähän kielteinen käsitys. Ajattelin niiden jättävän hiukset latteiksi. Yllätyinkin kun pesun jälkeen mallistaan jo vähän uloskasvaneet hiukset ovat olleet todella kivan tuntuiset, tuuheat ja kiiltävät, mieleen tuli järvivedellä pestyt hiukset, vaikka olenkin Frantsilan koivu-turveshampoota ja -hoitoainetta* käyttänyt ihan suihkussa kaupungissa. Plussaa tässäkin tietysti kotimaisuudesta.




Lovefreshin lemon verbena stick deo* tuoksuu herkullisen sitruksiselta ja pitää hyvin raikkaana. Normaalisti valitsen hajustamattomia deodorantteja saatuani kamalan kutinan takavuosina jostain hajustetusta deodorantista vaikken muuten olekaan hajusteherkkä. Tästä ei kuitenkaan kokeilussa tullut mitään ongelmia ja matkakokoinen tuote lähteekin mukaan kesäreissuun.



Vaikka lämpömittari ei tänä kesänä olekaan kivunnut kovin lämpöisiin lukemiin, ihonsa voi silti polttaa. Laboratoires de Biarrizin veden kestävä spray* levittyy ja imeytyy hyvin ja tuoksuukin miellyttävältä. Alle kolmenkympin kerrointa en käytäkään. Hullua, että että joskus nuorempana kutosen kerrointa pidettiin jo melkoisen korkeana. Tämäkin lähtee kesäreissuun mukaan. Vuokraamme automatkalle avoauton ja ihon huolellinen suojaaminen on erityisen tärkeää kun ilmavirrassa ei auringon porotusta välttämättä huomaa samoin kuin suojaisassa paikassa.




Luomusyötävää ja sisäisesti nautittavaa kauneutta ja terveyttä löytyy tietysti luonnosta. Metsämansikka sisältää runsaasti antioksidantteja ja flavonoideja. Sonata-mansikat ovat suuri kesärakkauteni, mutta sydän sykähti, kun löysin ensimmäiset kypsät metsämansikat. Joka kesä niiden maku vie lapsuuden kesiin, kun marjoja kerättiin timotein varteen. Vielä kaikki eivät ole kypsyneet - tänä vuonna nekin ovat myöhässä- mutta kypsät metsämansikat ovat isoja.

*Tuotenäytteet saatu testiin blogin kautta

Natural cosmetics, this time in Finnish only.

Keski-ikäisen meikkivinkit | Make up tips from a middle aged woman

Monissa blogeissa on viime aikoina kiertänyt kauneus- ja meikkihaaste, sen innoittamana kaivelin kauan luonnoksissa keskeneräisenä roikkuneen postauksen keski-ikäisen meikkaamisesta.

Some thoughts of (my) make up in middle age.



Olen aina meikannut melko luonnollisesti ja iän myötä ne vähätkin kirkkaat meikkivärit ovat vähentyneet, ne kun alkavat jossain vaiheessa kukkean nuoruuden jäätyä taakse näyttää räikeiltä.

Hyvin hoidettu iho on tietysti kaiken a ja o niin nuorella kuin varttuneemmallakin. En vuosiin ole enää ottamalla ottanut aurinkoa, vaikka nuorena sitä tuli tietysti tehtyä. Nyt väri tulee lähinnä itseruskettavista, mutta pientä päivetystä tietysti kesällä tarttuu vaikka käytänkin korkeita suojakertoimia. Tupakoinut en ole koskaan ja uskon veden juonnin näkyvän ihossa. Geenien osuuttakaan ei voi unohtaa, onnekseni olen välttynyt syviltä rypyiltä tähän asti.

My make up style has always been pretty natural. By age I have ditched bright colors as they tend to look harsh when the glow of youth has been left behind.

Good skincare is essential. When I was younger, I didn't wear much sunscreens. Fortunately I have wisen up and wear sunsceen from spring to all the way to fall. I've never smoked and believe in drinking plenty of water daily.



Meikkivoiteet, kosmetiikka


Kevyt meikkipohja näyttää paljon paremmalta, liian peittävät meikkivoiteet helposti vain kasautuvat juonteisiin ja korostavat ihohuokosia. Nyt olen tykästynyt tähän Clarinsin Skin Perfecting CC-voiteeseen, joka löysin alekorista Viking Gracelta jo ennen joulua. Toisena käytössä on Lumenen Invisible Illumination beauty serum, josta ensimmäisen pullon sain pressinäytteenä, mutta olen ostanut sitä lisää. Puuterimaisten pohjien ystäville voin suositella savipohjaista Hynt Cosmetics-sarjaa*, josta on myös suosikkipeittevoiteeni.

A lightweight make up base looks better than heavy coverage. My favorites are Clarins' Skin Perfecting CC and Finnish Lumene's Invisible Illumination beauty serum. For fans of powdery make ups I can recommend clay based Hynt Cosmetics*.






Iltamenoihin, joihin meikkaan hieman enemmän, käytän myös hieman peittävämpää meikkivoidetta. Diorskin Foreveristä olin kuullut hyvää ja se onkin toiminut sekaihollani hyvin. Koostumus on ohuesti levittyvä, mutta silti peittävä.

For more coverage I wear Diorskin forever. It's light weight, but gives good coverage.





Italialaisen Kikon väritöntä irtopuuteria hamstraan Pariisista, ketjun edullisia liikkeitä löytyy muualtakin Keski-Euroopasta. Valkoinen, hienojakoinen puuteri on iholla väritöntä, eikä muuta meikkivoiteen sävyä.

Italian Kiko has a great inexpensive colorless loose powder.



Poskipuna, kosmetiikka, keski-ikäiselle meikki



Olen jo pitkään käyttänyt voidemaisia poskipunia. Korealaisen Lioren on aika huikean pinkki purkissaan, mutta iholle sen saa häivytettyä kauniisti ja huijaa uskomaan, että olisin punaposkinen ulkoilija -vaikka todellisuudessa olisin istunut sisällä toimistossa koko päivän. Kesällä käytän Lumenen Raspberry miracle-voidepunaa sävyssä Aamun kajo, joka puolestaan saa poskipäätä näyttämään kevyesti päivettyneiltä. Tätä ei taida enää saada nyt Lumenen uudistuksen jälkeen?Mitä mattasävyistä poskipunaa suosittelisitte vaihtoehdoksi?

Poskipunan levitysvinkin nappasin Jane Fondan luottomeikkaajalta, joka vinkkasi levittämään poskipunaa kallellaan olevan C-kirjaimen muotoisesti poskiluuta myötäillen. Tämä antaa kasvoille luonnollista "kohotusta" ja näyttää raikkaammalta kuin posken muodon korostaminen varjostus- ja korostusvärein, jota en koskaan ole oppinut hallitsemaan niin, että lopputulos olisi luonnollisen näköinen päivänvalossakin .


For years I have used cream blushers. For fresh outdoorish blush I have Koren Liore's pink blush and for sunkissed cheeks I have Lumene Raspberry miracle in. Blusher I apply in tilted C shape following cheek bone, a trick for natural "lift" I learned from Jane Fonda's make up artist from some article.


Luomeni rasvoittuvat helposti eikä luomiväri pysy ilman kunnon kiinnitystä. Urban Decayn primeriä on monessa paikassa hehkutettu parhaaksi pohjustukseksi, omani ostin Kööpenhaminan lentokentältä. Olisi ehkä pitänyt kuitenkin valita se ihonvärinen matta versio, mutta myyjä hehkutti niin rakkauttaan tähän kullanhohtoiseen versioon, että ostin sen. Luomivärin primer tosiaan "liimaa" paikoilleen erinomaisesti.

Luomilla käytän luonnollisia nudesävyjä tai harmaita. Päivällä hillittysti, iltamenoihin tummemmissa sävyissä.  Monet ammattimeikkaajat suosittelevat iän myötä käyttämään tummia luomivärejä arkenakin häivyttämään ja nostamaan hiljalleen valahtavia luomia, mutta päivänvalossa kovin tumma silmämeikki minulla näyttää omaan silmääni hassulta. Tämän W7-luomivärin ostin myös Kööpenhaminasta. Paletti maksoi vain muutamia euroja, mutta on sävyiltään ja koostumukseltaan osoittautunut yllättävän hyväksi.

Urban Decay's primer sets eye shadow really well even on greasy lids. Next time I'll buy the classic nude matte version as the Minor sin  is a bit too suny under matte eye shadow.

My eyeshadows are nude or in grey tones used very lightly during the day and a bit more/ in darker tones for evening. W7 eyeshadow cost only few euros, but it's suprisigly good.





Kulmia nypin joskus reippaalla otteella ohuiden kulmakarvojen ollessa muotia. Onneksi ne kasvoivat takaisin, nyt ohuet, liian kaarevaksi nypityt kulmat näyttävät hassuilta vanhoissa kuvissa. Kävin muutama vuosi sitten kerran värjäyttämässä kulmat ja kosmetologi olisi halunnut nyppiä tuon kulman pyöreämmäksi. Kieltäydyin ehdottomasti, tuo kulmien luonnollinen muotohan tekee minusta minun näköiseni!  Hajakarvat tosin täytyy nyppiä muutaman kerran viikossa, muuten olisin Cro magnonin naisen näköinen tuossa tuokiossa.  Kulmat saavat olla aika luonnolliset, täyttelen aukkopaikkoja kulmakynällä, mutta myötäilen luonnollista kulmaa enkä värittele omien kulmakarvojen rajojen yli tai yritä muuten muokata niitä oudoilla tavoilla. Kulmavärinä käytän nyt Anastasia Beverly Hillsin* medium brown-kulmakynää, joka on juuri sopivan ruskean harmaa "maantienvärinen", ei liian vaalea, ei liian tumma eikä etenkään yhtään punertava.

Ripset taivutan aina, vaikken muuten meikkaisikaan. Se saa silmät "aukeamaan". Taivuttajat ovat Shu Uemuran, todelliset klassikot. Ne ostin "matkamuistona" Tokiosta. Niihin ei jostain syystä myydä vaihtotyynyjä, mutta Shiseidon taivuttajien tyynyt sopivat niihin tarkalleen.

Hongkongista vuosi sitten ostamani japanilaiset vedellä pestävät ripsivärit ovat nyt loppu. Suositelkaa hyvää ripsiväriä, joka pysyy hyvin paikoillaan ilman panda-efektejä silmien ympärillä, mutta on silti helppo pestä.
Sensain 38 °C maskaraa olen kokeillut, mutta se ei mielestäni pysynyt ripsissä yhtä hyvin kuin muut kokeilemani japanilaiset vedellä lähtevät -ja halvemmat!- ripsivärit.

Unohtuikohan jotain olennaista? No huulipunat, niitä on liikaa runsaasti, suosikit ovat nekin luonnollisen sävyisiä. Kirkata punaista olen välillä kokeillut, mutta ei, ei ole mun juttuni...


Mitä meikkivinkkejä ja -suosikkeja teillä on, ikätoverit?



Eyebrows I wan to keep natural; not too thin, not too thick. The natural angle of my brows gives me the "me" look. For brows I use now Anastasia Beverly Hill's Medium Brown pen*. It's just good taupe shade, not too reddish as some tones are.

I alwasy curl my lashed, even if I don't wear any make up. Curling open ups eyes nicely. My tool Shu Uemura's classic curler. Uemura doens't have replacement pads for the curler, but Shisheido's pads fit perfectly.

 I bought from Japan and again from Hongkong mascaras that were washable with warm water but still stayed on lashes perfectly. The brands I tried were cheaper and even better than Sensai's 38 °C mascara, but unfortunately I am now finishing my last Japanese mascara and cannot find the same brands online.

Did I forget something essential? Lipsticks, lots of lipsticks... mainly in natural tones. Haev tried bright red, but I don't feel comfortable with red lips.



* tähdellä merkityt saatu blogin kautta pressinäytteinä/received trough blog as press samples






Luonnonkosmetiikkaa matkalle mukaan | Natural travel cosmetics

Taas on aika pakkailla työmatkalle. Testiin saamani, kätevän kokoiset Tabitha James Kraanin matkakokoinen kuivashampoo* ja Hynt beautyn kokeilusetti savipohjaisista meikkituotteista* lähtevät mukaan huomenna alkavalle messumatkalle Pariisiin.

Olen kokeillut molempia jo kotona ja testannut niiden kestoa pitkinä työpäivinä, sillä matkalle en halua ottaa mukaan tuotteita, joiden toimimisesta omalla iholla ja/tai hiuksissa en ole varma. Kesken pitkien messupäivien ei haihtuneen meikin tai lässähtäneiden hiuksien korjailuun ole pahemmin aikaa.




Kuivashampoo, luomukuivashampoo, luomukosmetiikka

Välillä reissussa aamulla huomaa, että hiukset ovat vähän siltä ja väliltä-tilassa. Eivät likaiset, mutta eivät ihan kuohkeimmillaankaan. Kiire on tietysti kova, kun ennen kahdeksan lähtöä junalle pitäisi valmistautua päivään ja vastata puolen yön jälkeen toisilta aikavyöhykkeiltä tulleisiin sähköposteihin ja käydä aamiaisellakin. Kuivashampoo tulee tässä välillä apuun, sillä saa raikastettua päiväksi hiukset ja venytettyä pesua iltaan asti.

Vaaleiden hiusten Tabitha James Kraanin kuivasampoossa -löytyy myös toinen tummille hiuksille-puhdistavaa tehoa antavat orgaaninen kastanjajauhe, sertifioitu orgaaninen tapiocajauhe ja luonnollinen natriumbikarbonaatti. Hoitavina aineina on kasvien ainesosia, mm. raunioyrttiä, takiaista ja valkoista teetä. Sampoo tasapainottaa talin eritystä ja rauhoittaa päänahkaa. Kullan värinen pullo on ylellisen näköinen, kauniilla pakkauksilla saa kivan luksuksen ripauksen kiireiseenkin aamuun. Tuote myös tekee  mitä lupaa ja kuohkeuttaa mukavasti hiukset.

Kampaajalle täytyy päästä aika pian reissun jälkeen. Olen ollut hyvin tyytyväinen hiusteni värjättyyn/sävytettyyn/raidoitettuun sävyyn viime vuosina, mutta viime kerralla sävystä tuli liian vaalea ja kellertävä. Haluan sävyn taas vähän viileämmäksi ja monisävyisemmäksi.



Luomukosmetiikka, Meikkipuuteri

Hynt cosmeticsin kokeilupakkauksessa on kaksi vegaanista Velluto Pure Powder Foundation meikkipohjaa sävyissä light beige ja medium beige -näitä voi käyttää erikseen tai sekoitella omaan ihonväriin parhaiten sopivan sävyn, Duet Perfecting concealer-peitevoide, Finale Finishing-viimeistelypuuteri, Lumiere Radiance Boosting Powder-korostuspuuteri ja vegaaninen Mini Flat Top Brush-sivellin. Nyt olen käyttänyt ihon vaalealle talvisävylle istuvaa vaaleampaa meikkipohjaa, kun iho saa keväämmällä hieman väriä, vaaleaa ja medium-sävyä voi sekoitella keskenään.

Savipohjaiset tuotteet ovat tunnultaan aika lailla mineraalimeikkienkaltaisia, en ole mineraalimeikkejä käyttänyt vähän aikaan, joten etenkin meikkipohjan levittäminen oli alkuun tarkkuutta vaativaa, mutta lopputuloksesta tuli kuin tulikin kauniin tasainen. Suosikkini Hyntin tuotteista on todella riittoisa peiteväri. Hyvin peittävästä väristä riittää kevyt sipaisu, väri pysyy hyvin, eikä peittävyydestään huolimatta pakkaudu juonteisiin.

Onneksi vilkaisin juuri sääsovellusta puhelimesta - täytyykin vaihtaa ne kaikkein lämpimimmät vaatteet vähän kevyempiin. Pariisiin on nimittäin luvattu kymmentä lämpöastetta.

Mitkä ovat sinun must-kosmetiikkatuotteitasi matkoille mukaan?


*saatu testiin blogin kautta

I am leaving for fairs in Paris next week. I'll take travel size Tabitha James Kraan's dry shampoo* for blonde hair and Hynt' beauty's clay based make up products* with me.

I have already tested all at home as I don't want any unpleasant surprises in form of disappeared make up and flat, bad  hair during long days at fair. All work nicely.

Organic dry shampoo for blonde hair keeps hair fresh on those in-between days when hair is not dirty yet, but not just washed anymore. Ans look at that bottle! It gives a touch of luxury on those busy mornings.

In Hynt discovery kit there are vegan products; 2 Pure Powder Foundations, Perfecting Concealer, Finishing Powder, Radiance Boosting Powder and a Vegan Mini Flat Top Brush. All worked well, but I especially love the concealer. It hides imperfections really well with just a light touch.

What are your favorite travel cosmetic products?

*press samples



Setäöljy, kauhunaamio ja muu aasialainen kosmetiikka | Weird and wonderful Asian cosmetics

Hong Kongissa tuntui olevan joka korttelissa kosmetiikkaliike -tai kaksi. Suurin ketju oli Sasa, mutta Bonjour-liikkeitä ja paljon muitakin oli runsaasti, korealaisilla merkeillä oli omiakin liikkeitä. Yleensä yhden Sasan ovelta näki jo toisen Sasan liikkeen. Lisäksi tavarataloissa myytiin selektiivistä kosmetiikkaa.

Sasan liikkeissä oli paras valikoima ja niissä kävin useamman kerran. Suuri osa myytävästä kosmetiikasta oli korealaista, seuraavana tulivat japanilaiset merkit, jonkin verran oli myös länsimaisia merkkejä, mutta ne olivat vähemmistönä. Silmiinpistävää oli ihonhoitotuotteiden määrä värikosmetiikkaan verrattuna. Ihonhoito tuntuu olevan Aasiassa todella tärkeää.

Kosmetiikan ostaminen Hong Kongissa oli hieman helpompaa kuin Japanissa, sillä pakkauksissa oli yleensä edes muutamia sanoja englanniksi, osassa englanniksi jopa käyttöohjeet. Koska tuoteväärennöksiä on paljon kosmetiikkatuotteissakin, ostin noista isoimmista, luotettavista ketjuista kosmetiikkani. Joitain tuotteita oikeasti vähän tarvitsinkin, joitain ostin kokeilunhalusta.

Kuitukankaaseen imeytetyt naamiot ovat edelleen iso juttu. Niistä löytyi kymmenittäin vaihtoehtoja. Me ostimme tuliaisiksi lapsenmielisille ja teineille "character maskeja", joihin oli painettu joku kuva, vaikkapa panda, kettu tai koira, kiinalaisen oopperan naamio. Löytyipä myös horror maskeja, mm. pelottava pellen naama (minä inhoan ja pelkään klovneja-ovat mielestäni ihan karmaisevia). Nämäkin naamiot oli ilmeisesti tarkoitettu aikuisille, sillä niissä oli kollageenia, hyalyronihappoja tai vitamiineja. Ostin myös yhden vaahtovan naamion, sitä en ole vielä kokeillut.

Cosmetics are a big in Hong Kong. There seemed to be a cosmetics store -or two- in every block. Sasa was the biggest chain, but threre were also other chains. Selecrive cosmetics were sold in department stores.

Sasa is the biggest chain and they also seemed to have the best selection. Lots of Korean brands but also many Japanese. Scin care is more important than make up products.

Sheet masks are still a huge thing in Asia: Dozens of alternatives can be found in every store. Threre are sheet masks also with different kind of prints; animals, Chinese opera masks, even horror masks. We bought bunches of masks as souveniers.




Korealainen Guerisson 9.complex-kosteusvoide "hermesin oranssissa" pahvirasiassa oli joka kosmetiikkaketjun sisäänheittotuotteena heti ovella. Tätä en ole vielä ehtinyt edes kokeilemaan.

Korean Guerisson 9.compex cream seemed to be sold everywhere, haven't tried it yet.



Tuotteiden määrästä saattoi päätellä, että ihohuokoset ovat huono juttu. Ne halutaan ehdottomasti häivyttää! Tähän ongelmaan onkin kehitetty erilaisia tuotteita hoitovoiteista naamioihin, BB-voiteista primereihin. Parissa liikkeessä oli koottu nämä ihohuokosia häivyttävät tuotteet erikseen "huokoisettomuushyllyyn". Ostin meikkivoiteen alla käytettävää A'pieu-primeriä, joka totta tosiaan näyttää häivyttävän noita epäsuosittuja huokosia sekä ryppyjä.

Pore covering is very important in Asia, lots of products for that use. A'pieu balm is worn under make up as primer and it works really nicely.





Osèque-puhdistusvaahto poistaa tehokkaasti meikit. Ihonpuhdistukseen oli valtavasti erilaisia tuotteita, osa oli all-in-one-tyyppisiä, mutta myös monimutkaisempia useamman vaiheen puhdistuskokonaisuuksia näytti löytyvän.

Oséoque mousse cleanser washes all make up away very well.


Kultanaamiota on nähty täälläkin, mutta ostin sellaisenkin huvikseni. Korealainen naamio ei taida kuitenkaan olla ihan 99,9-prosenttisesti kultaa...

I have seen gold mask befores, but wanted to test this. Don't believe it contains 99.9% gold.





BB- ja CC-voiteet ovat alun perin korealaisia keksintöjä. Ostin Sasan omaa CC-voidetta, joka peittää juuri sopivasti ja pysyy iholla hyvin. Sävy tosin on sen verran vaalea, että taidan jatkaa tuotteen käyttöä kesän jälkeen. Voidemainen Lioele-poskipuna antaa juuri sopivan terveen punan, vaikka näyttääkin aika räväkältä rasiassa.


BB and CC creams are originally from Korea. I bought Sasa's own brand CC, it covers well while feeling natural. Liole bright pink cream blusher turns very natural, pretty blush on cheeks.




Majolica Majorca on Shiseidon edullisempi sisarmerkki. Ostin Majolica Majorcan ripsivärejä jo Tokiosta, todella hyviä. Pysyvät koko päivän leviämättä tai rapisematta, mutta ne on helppo pestä pois.

Majolica Majorica, Shiseido's cheaper sister brand is familiar to me from Tokyo. Really good mascaras, I had to buy few also in Hong Kong.






Kuusi vuotta sitten edellisellä matkallamme ostimme näitä "setäöljyjä", korealaisia öljymäisiä linimenttejä ihan rasiaan painettujen setämiesten kuvien perusteella. Asiantuntijoiden/kehittäjien kuvat huvittivat meitä, mutta ne ovat tehonneet hyvin pikku lihaskolotuksiin ja niskakipuun. Pari setäöljyä tuli nytkin hankittua. Lisäksi ostin hyttysten puremiin tarkoitettua japanilaista linimenttiä. Toivottavasti tehoaa, sillä hyttysen puremat muuttuvat minulla aina raivokkaasti kutittaviksi valtaviksi paukamiksi.


We bought six years ago few bottles of Korean liniments as the "specialist" photos on boxes amused us. They have been useful for small muscle and neck aches. Had to buy few bottles again.






Kuumassa ilmassa kiiltoa ja hikeä iholta poistavat lappuset ovat käteviä. Näissäkin oli valtavasti valinnanvaraa. Pandat vetosivat söpöydellään. Panda-lappuset ovat kotona, joka ilta unohdan laittaa lompakkoon, iltapäivällä niille olisi käyttöä...


Käyttekö te matkoilla kosmetiikkaliikkeissä hämmästelemässä paikallisia erikoisuuksia?




Blotting papers are also very popular. I chose cute pandas.




Kasvokuvauksen saloja Eucerinin illassa | Sercrets of a good looking skin and selfie photos



































Vaikka CC-voiteet eivät olekaan enää mikään kosmetiikkauutuus, apteekkikosmetiikan puolella niitä ei vielä ole paljoa tarjolla.

Olin viime viikolla tutustumassa Eucerinin uuteen, apteekkeihin tammikuun lopussa myyntiin tulevaan Hyaluron-Filler CC Cream Light-voiteeseen. Samalla kuulimme meikkaaja Riian meikkausvinkkejä ja kuvaaja Eero Kokon ,ohjeita sen täydellisen selfien aikaansaamiseksi.


Eucerinin Hyaluron-Filler CC Cream Light on kliinisesti ja dermatologisesti testattu, tehokkaasti ryppyjä tasoittava hoitovoide, jonka hyaluronihapot ja glysiinisaponiini ehkäisevät ryppyjen muodostumistaja tukevat ihon omaa hyaluronihappotuotantoa. Tuotteessa on UVA-suoja ja suojakerroin 15.

Keskustelimme illan aikana CC-voiteen käyttötavoista seuratessamme meikkaaja Riia Koiviston työskentelyä kauneusvloggaaja Nella Törnroosin luonnollisen lookin tekemiseksi. Ihon sävyyn mukautuvaa CC-voidetta voi käyttää sellaisenaan meikkivoiteen sijaan silloin kuin haluaa vain tasoittaa hieman ihon sävyä ja saada sen näyttämään sileämmältä. Sitä voi käyttää myös meikkivoiteen alla, meikkivoidetta ja peiteväriä tuputellaan silloin ohuelti vain eniten peittämistä kaipaaviin kohtiin. Varsinkin kesällä kaipaan vain kevyesti peittävää tasoitusta ihon sävyyn, viikonloppuisin ympäri vuoden käytän useimmiten vain vähän meikkiä ja silloin CC-voide riittää tasoittamaan ihon sävyä. Riia oli niin ihastunut tuotteeseen, että oli lisännyt sen vakiotuotteeksi meikkipakkiinsa.

Käytin viikonloppuna Eucerinin CC-voidetta ensimmäisen kerran. Se mukautui ihon omaan sävyyn, parantaen ja tasoittaen sitä, mutta lopputulos oli hyvin luonnollinen viikonlopun #nomakeup-meikkiin (jossa kuitenkin oli käytetty myös peiteväriä silmien alla ja katkennutta verisuonta peittämään, ripsiväriä, luomiväriä, poskipunaa ja huulipunaa.)

Kuvausvinkit kiinnostivat minua kovasti. Paljon oli tuttuakin, mutta aina oppii uuttakin. Valolla ja varjolla saadaan kuvattavan parhaat puolet esille. Paras ja kuvattavaa imartelevin valo on laaja läheltä tuleva valo, parhaimmillaan luonnonvalo ikkunasta. Ei kuitenkaan kova, suora auringonvalo, joka korostaa ihon epätasaisuuksia. Epätoivottuja varjoja vaikkapa leuan ja silmien alla voi häivyttää  kasvoille voi alhaalta päin heijastavalla valkoisella pinnalla (pöytä, valkoinen pahvi tms.). Leukaa ei kannata painaa alas häivyttääkseen kaksoisleukaa, helttaa, ryppyjä tms. kuvissa, vaan mieluummin työntää sitä kevyesti eteenpäin. Poskipäiden muotoa yms. korostuu varjostamalla tummalla pinnalla (pahvi tms.) sivulta. Oma kuvani on vähän ylivalottunut, eikä sitä poskipäitä esiin nostavaa varjostustakaan ole, täytynee harjoitella selfieitä lisää myöhemmin.


EDIT; Blogikaverini Tuulannelin blogissa on Eucerin-arvonta 7.2. asti



Attended a blogger night where Eucering presented their new Hyaluron-Filler CC Cream Light. I have now tested the prodcut for few days, seems to be especially good for those #nomakeup weekend days when I want to have just a hint of coverage. It makes skin's texture and color to look more even and offers effective anti-wrinkle care too.

We also got tips from a aprofessional photographer for good head shots and selfies. Natural light is the best (forget the flash light!), but not direct sunight as it makes shadows much harsher and accentuates wrinkles, pores and other imperfections. Soft light and soft shadows are the best to draw out the best of features. Don't pull chin down to hide double chin or neck wrinkles, instead push chin slightly forward.

Tiivistettyä tehoa | Power extract


Lumenella taidetaan olla ajatustenlukijoita! Viime viikot ovat olleet aika stressaavia ja se on näkynyt myös ihossa. Olin juuri samana aamuna tuijottanut väsähtäneen näköistä talvi-ihoani peilistä ja miettinyt jonkun tehotuotteen hankkimista ihoni piristämiseksi, kun sain Lumenelta kyselyn haluaisinko testata Lumene LAB syväkorjaavaa hyaluronitiivistettä. Se kosteuttaa ikääntyvää ihoa tehokkaasti ja auttaa palauttamaan kasvojen luonnollisen, nuorekkaan kiinteyden ja täyteläisyyden.
Tuote on tähdätty ensisijaisesti yli 55-vuotiaille, mutta nuorempikin kuiva iho saattaa kaivata tuotteen antamaa extra-kosteutusta ja tehohoitoa. Tuote levitetään puhdistetulle iholle ennen seerumia ja päivä- tai yövoidetta. Kuulosti aivan täydelliseltä!

Viikon verran kokeiluituani suomalaista tunturimustikkaa, hyaluronihappoa ja Lipofilling-yhdistettä tuossa tiivisteessä iho näyttää jo hieman virkeämmältä. Olen tosin nukkunutkin paremmin, iho kiittää siitäkin. Onneksi tiedossa on 1½ viikon joululoma, pitkät yöunet ja ulkoilu päivänvalossa tekevät hyvää paitsi iholle, myös mielelle. Uusi vuosi aloitetaankin toivottavasti kaikin tavoin raikastuneena.

Onko teillä yhtään lepoa tiedossa joulun pyhinä?

Tuote saatu testiin.


Seuraa Lumo Lifestyleä facebookissa ja instagramissa




Got a bottle of Lumene Lab hyaluron essence for testing. Just in time! The dark mid winter really seems in my skin and the past stressing weeks at work haven't made the situation any better.

Product moisturizes aging skin effectively and helps restore skin's natural, youthful firmness and fullness.

The product is primarily aimed to over 55 year age group, but also younger dry skin benefits of extra-hydrating and intensive care. The product is applied to cleansed skin before the serum and day or night cream. It sounded just perfect!

After a week testing my skin looks a bit better. I have fortunately slept better, which also helps to make me look better, but all in all I look slightly fresher. Now I am just waiting for Christmas break with long walks and well slept nights.Product received for test.

Öljyhoitoa * Oil for beautiful complexion

 
Olen parikin kertaa kertoillut, että olen varsinainen öljyfani. Löysin öljyt ihonhoitoon suunnilleen samoihin aikoihin, kun miltei joka toinen ihonhoitosarja alkoi lanseerata niitä.
 
Pidän ohuista, helposti imeytyvistä öljyistä ja käytän niitä usein yövoiteen sijaan. Usein käytän myös tipan öljyä päivä- tai meikkivoiteeseen sekoitettuna tuomaan iholle heleyttä.
 
Sain jokin aika sitten Lumenelta testiin Complete Rewind-sarjan uudistavan tehoöljyn, joka korjaa ikääntymisen merkkejä, ravitsee ja suojaa ihoa. Öljy pääsi ehti käyttöön, se on juuri sellainen, josta pidän; muutama tippa riittää, öljy imeytyy helposti ja iho tuntuu pehmeältä, tuoksukin on mieto.
 
 
I have few times told here in the blog that I am fan of skin care oils. I found them when many brands launched their oils few years back.
 
I like thin, easily absorbing oils and use them often instead of night cream. I also tend to ad a tiny drop in my day cream or foundation to give a splash of brightness.
 
Finnish cosmetics brand Lumene sent me for test their Compete rewind intensive recovery oil. I took it in use immdly. It's just what I like; few dops are enough, oil absorbs easily and skin feels soft. Also the scent is very light.
 
 

Maaliskuulla on aika... * In March it's time to...


 
 
 
Pitkän harmaan jakson jälkeen on sääkarttoihin ilmestynyt keltaisia palloja! Aurinkoa!!!
No, vielähän etelässäkin on maaliskuulla mahdollisuus lumisateisiin, onhan maaliskuu tilastollisesti lumisin kuukausi. Toivon kuitenkin kevään jatkuvan etuajassa. Jo aiemmin kuvaamani lumikellot pihalla kasvavat kohisten, narsissin ja krookuksen alkujakin puskee maasta tomerasti.

After a long clody period there is finally sunshine in upcoming wearher forecasts! There is always possibility for snowfall in March, but I hope we will move to warmer, sunnier weather now.



 



 
Ostin syksyllä paksun untuvatakin, sitä olen käyttänyt tasan yhtenä päivänä, muuten olen kulkenut kevytuntuvatakissa miltei koko talven. Paksu untuvatakki muuttikin vinttiin eilen. Taitaa olla muutenkin aika tarkastella vaate- ja asustevarastoa kevätmielellä ja siirtää talvisimmat varusteet kesäsäilöön. Viime vuonna tosin aloin lomankin kesäkuun lopussa palelemalla ensimmäiset päivät villasukissa ja paksussa lempparivillapaidassani  ennen kuin sää nopeasti viimein vaihtui helteiseksi. Silti, valon lisääntyessä tekee mieli keventää niin väritystä kuin vaatekertaa.

Torstaina kävin Stockmannin kevätmuotinäytöksessä Marjon kanssa katsastamassa mitä keväistä maaliskuu on tuonut tavarataloon tarjolle. Yksi Stockan (tosin jo muutaman viikon takainen) keväthankintani roikkuukin alemmassa kuvassa henkarilla.
 

To get on spring fashion mood, I attended a fashion event & show at Stockmann's dept store few days back with my friend Marjo.
 

Maaliskuulla on aika vaihtaa saappaat nilkkureihin ja ottaa muitakin kuin mustia laukkuja käyttöön...
 
In March it's time to trade knee hight boots to ankle boots and use bags in other colors than just black...

 
 
...päästä käyttämään uutta nahkarotsia... Nahkatakki on ollut ostoslistalla jo pari vuotta. Viimein löytyi täydellinen, satsasin siihen kun lompakossa oli 20% etuseteli ja joululahjaksi saamani lahjakortti.
 
...get to wear the new leather jacket....


 
....saada huulet kevätkuntoon. Sain parahiksi Lumenelta testiin uusia Raspberry Miracle* huulivoiteita (kaupoissa huhtikuussa). Huulet olivatkin rohtuneet talven jäljiltä. Voide tasoitti ja hoiti huulet päivässä parempaan kuntoon ja väritkin ovat ihanan (keväisen) nudet. Käytän pääasiassa neutraaleja värejä huulilla läpi vuoden, joten nämä sävyt iskivät heti. Huulivoiteet ovatkin heti päässeet päivittäiseen käyttöön.
 
Joko te olette kevätfiiliksissä?
 
 
...get lips to spring conditions. My lips were chapped after winter, but the new Lumene Raspberry miracle lip perfecting balms* helped them to get better in just one day. I also love the soft nude tints.

Are you already on a spring mood?
 
*saatu testiin blogin kautta

*received for test trough blog

Kosmetiikkasuosikkeja kotoa ja maailmalta * Cosmetics favorites from all over the world

 

  
 
Taidan olla nyt hurahtanut puhdistustuotteisiin, mutta mikäs siinä. Olenkin ollut vähän tyytymätön aiemmin käyttämiini puhdistustuotteisiin.

Japanistahan kotiutui kassillinen puhdistustuotteita ja silloin kirjoitiin, että moniosaiset puhdistusrituaalit eivät ehkä ole se omin juttuni. No... nyt olen löytänyt loistuotteen viimeistelemään puhdistusta, ensin poistan meikit meikinpoistoaineella, sitten nopea käsittely uudella lempparituotteellani ja lopuksi viimeistely kasvovedellä.

Pariisissa puhelimen ruudulle ilmaantui monta kuukautta sitten asettamani muistutus; Pschitt Magique Nouvelle Peau. Muistin ottaneeni nimen ylös jostain blogista, jossa tuotetta ylistettiin ja merkanneeni sen itselleni muistutukseksi etsiä tuotetta apteekista Pariisista. Ostinkin suosikki-pharmaciestani viimeisen pullon. Hinta oli 25 €, pullon pitäisi kestää kerran päivässä käytettynä pari-kolme kuukautta.
 
Tämä on entsyymimikrokuorinta-aine. Vaahto levitetään puhdistetuille ja kuiville kasvoille. Vaahdon annetaan vaikuttaa vain 30 sekuntia, jonka jälkeen se huuhdellaan pois. Iho jää todella puhtaaksi ja tuntuu pehmeämmältä.
 
I brought a bag full of cleaning products and then wrote that the multi step cleansing rituals really aren't my cup of tea. Well ... now I have found la great product for skin cleansing; first remove make-up with make-up removal, then a quick enzymatic peel with my new favorite and finally finishing with lotion.

While I was in Paris, a reminder I had set months earlier appeared on my phone screen ; Pschitt Magique Nouvelle Peau. I reacalled reading a praising review on a blog and then marked a reminder for my Paris trip to find the product at a pharmacist . I bought  the last bottle from my favorite pharmacie . Price was € 25.This is an enzyme micro peel;  foam is applied to the cleaned and dry face for only 30 seconds, after which it is rinsed off. Skin gets really clean and feel softer.


 
 
Yövoiteen sijaan käytän usein öljyä. Useamman kokeilun jälkeen olen aina palannut Nuxen Huile Prodigiuseen. Se on sopivan ohut ja nopeasti imeytyvä, kasvojen lisäksi olen rasvannut sillä talvella kuivuvia kohtia muualtakin ja käyttänyt kuiviin hiuslatvoihin.

I often use night cream instead of oil. After many experiments I always come back to Nuxe Huile Prodigiuse. It is running thin and absorbs fast. Additionally I use it for any dry patches on my skin and for dry hair tips.



 
Japanista ostamani ripsiväri osoittautuikin käytössä vedenkestäväksi ripsiväriksi, jonka poistamiseen tarvitaan vain 38-asteista vettä. Siis samantapainen kuin Sensain kuuluisa ripsari. Pakkauksen teksteistähän en ymmärtänyt mitään ja ostin ripsarin aika summamutikassa. Olen ollut aivan ihastunut ripsiväriin, sillä yleensä ripsiväri alkaa iltapäivään mennessä levitä  silmien alle, tästä saan kiittää rasvoittuvaa ihoani. Nyt panda-lookia ei tarvitse pelätä ja ripsivärin saa kuitenkin helposti pestyä pois. Muistelen lukeneeni Isadoralla olevan myös tällainen vedellä pestävä ripsiväri. Onko teillä kokemuksia siitä?



Japanista ostin myös maailman parhaaksi ripsentaivuttajaksi kehutun Shu Uemuran taivuttimen. Totta tosiaan, se taivuttaa todella hyvin. Vasemman silmä ripset ovat aina itsepintaisesti suoremmat kuin oikean, mutta näillä nekin saa taivuteltua. Ilman taivutusta ripset laappivat silmälasien linssejä, joten taivutus kuuluu joka-aamuisiin rutiineihin, myös sellaisina viikonlopun laiskottelupäivinä, jolloin en pahemmin vaivaudu meikkaamaan. Lämmitän taivutinta vielä hieman hiustenkuivaajalla, kokemukseni mukaan taivutus pysyy ripsissä näin koko päivän.


The mascara I bought in Tokyo proved to be a waterproof mascara, which gets off by rinsing with 38 C degree water. So it's quite similar to the famous Sensai mascara.  I have been quite fond of  this mascara, as  usually the mascara starts to spread under my eyes by the afternoon. Now  I can avoide the panda look and mascara may, however, easily be washed off.

In Tokyo I also bought's Shu Uemura's eye lash curler. Indeed, it does curl lashes very well, even the stubborn ones on my left eye. I also warm curler a bit with hairdryed. In my experience it helps to keep lashes nicely curled all day long.





Olen jokin aika sitten ottanut käyttöön Lumenen syksyllä lanseeraaman Lumenen Longwear Blur-meikkivoiteen*. Testasin sitä heti tuotteen saatuani, mutta nyt se on päässyt tositoimiin ja olenkin tähän monen kauneusbloggarin ja -toimittajan suosikkimeikkivoiteeseen tyytyväinen. Kesäsin käytän BB/CC-voiteita, mutta näin talvella kaipaan hieman peittävämpää tuotetta. Vaikka pidänkin tästä kovasti, voisin seuraavaksi hankkia kokeiluun vielä jotain mattameikkivoidetta rasvoittuvalle sekaiholleni. Onko teillä suosikkituotteitanne suositella?
 
*saatu testiin blogin kautta
 
 
I recently started to use Lumene's Longwear Blur foundation* which was launched in the autumn. I tested it immediately after receiving the product, but now it in regular use and Ii have been very satisfied in thi s favorite of many beauty bloggers and journalists. In the summer I like to use lighter BB / CC-creams, but in the winter I like to wear a bit more covering foundations.

* Received for test via blog


 

Japanilaista kosmetiikkaa * Japanese cosmetics

 
Japanilaiset edullisemmat ja keskihintaiset kosmetiikkaliikkeet olivat hämmentävän räikeitä ja täyteen sullottuja. Olin odottanut hieman hillitympää esillepanoa. Tavaratalojen kosmetiikkaosastoilla sen sijaan oli pelkistetyn tyylikästä ja joka merkillä oli yleensä 3-4 myyjää.
 
Kielimuuri ei muuten yleensä vaikeuttanut menoa, mutta vähän harmitti kosmetiikkapulloja  ja -putkiloita tarkastellessa. Läheskään kaikista pulloista en olut lainkaan varma, mitä ne sisälsivät eivätkä myyjät puhuneet englantia. Ostin enimmäkseen vain sellaisia tuotteita, joiden pakkauksessa luki riittävästi englanniksi tai joiden käyttötarkoituksen muuten ymmärsin. Ensimmäisessä hotellissamme oli myös turisteille tarkoitettu lehti, jossa esiteltiin joitain kosmetiikkatuotteita. Repäisin sivut mukaani ja niiden perusteella ostin muun muassa yläkuvassa näkyvän soijapohjaisen kosteusvoiteen, jossa tekstit olivat vain japaniksi.
 
Ostin jo jonkun vuoden takaiselta Hongkongin matkalta naamioita, joissa tehoaineita on imeytetty kasvoille aseteltavaan kuitukangasnaamioon. Tällaiset naamiot tuntuvat olevan erittäin suosittuja Aasiassa. Niitä lähti iso kasa mukaan Japanistakin, samoin kuin kiiltoa poistavia kasvolappusia.


Japanese cosmetics seemed to be interesting, but unfortunately here I found the language barrier to be difficult. Still, I managed to quite alot cosmetics shopping, mostly very reasonably priced.
 
Fabric masks infused with serums are very popular in Asia. I bought quite a pile of them as well as blotting papers, another popular Asian cosmetics product.
 


Shiseidon kalleimpia tuotteita myydään luksustavarataloissa, mutta niissä räikeämmissä kosmetiikkaliikkeissä oli sarjan edullisempien linjojen tuotteita. Ostin puuterilappujen lisäksi mm. Shiseidon huulirasvoja.
 
Monia kosmetiikkatuotteita markkinoitiin vauvojen kasvoilla. Tarkoitus oli kai kertoa, että tuotteita käyttäessä iho alkaa muistuttaa vauvan virheetöntä ihoa. Kunhan otan käyttöön tuon CC-tuubin, on minullakin sitten täydellinen babyiho!

Vihreässä putkilossa luki "Hope this produt will bring you wonderful time". Puhdistusvoide piti ostaa ihan tekstin takia. Pinkissä pullossa on puhdistusöljyä.

Japanilaissarjoissa oli todella paljon erilaisia puhdistustuotteita, osa sarjoista myi jopa neliosaisia puhdistusrutiineja. Kielimuurin takia en kuitenkaan lähtenyt hankkimaan monimutkaisia hoitorutiineja vaativia tuotteita, kun en ollut ihan varma miten kaikkia tuotteita käytetään.


Shiseido has their high end lines sold at luxury department stores and more inexpensive ones are sold in more modestly priced stores. I bought besides the blotting papers also lip balms.
 
Many brands have pictures onf babies in their packages. I believe they wnat to tell that by using the products skin will turn flawless as baby's.
 
There was slogan "Hope this produt will bring you wonderful time" on the green cleaning lotion tube. I was sold. Pink bottle has cleaning oil in it.

Japanese brands seem to be concentrated on cleansing products. there were even four step routines, but as I didn't quite know how to use products correctly, I skipped them.
 
 

Japanilaisiin uuden vuoden perinteisin kuuluvat yllätyspussit. Tavaratalot ja muut liikkeet myyvät kiinni teipattuja kasseja, joissa olevat tuotteet myydään niiden arvoa huomattavasti halvemmalla. Siippa osti minulle Kanebon yllätyspussin, jonka päätuote oli huulipuna. Sen sävyn myyjä kyllä näytti minulle etukäteen. Lisäksi pussi sisälsi runsaasti erilaisia mini- ja näytekokoisia tuotteita sekä mm. kaksi laatikkoa Kanebon pumpulilappuja. Hetken harkitsin tuonko pumpulia todella mukanani kotiin Japanista, mutta eiväthän ne paljoa painaneet ja pysyimme laukkujen painorajoissa muutenkin. Pussin hinta oli 2000 jeniä eli hieman vähemmän kuin pelkkä huulipuna olisi maksanut.

Surprise bags are popular on New Year sales. Husband bought me Kaneibo's bag, even tought the sales lady did show me color of lipstick that was the main product in the bag. Besides the lipstick there were also numerous trial size products. Price for the bag was a bit less thant the regular price for lipstick.

¨
 
Olin etukäteen ajatellut, että ostaisin Tokiosta neutraalin mattaluomiväripaletin. Niitä en nähnyt kuitenkaan lainkaan, vaan helmiäinen ja kiilto olivat päivän sana! Ostin siis Kanebon Kate-merkiltä yhden hennommin helmiäisen luomiväripaletin. Ripsivärit olivat aina kovin koristeellisissa putkiloissa. Kaksi kuvien perusteella upeita ripsiä lupailevaa ripsaria hankin.
 
Misshan liikkeitä oli siellä täällä. Ketju oli mielestäni imagoltaan kuin Aasian Yves Rocher. Googlasin merkin, se paljastuikin korealaiseksi alkuperältään. Sieltä ostin seerumia ja yllätys, yllätys puhdistustuotteen.



I had planned to buy a matt nude/neutral eye shadow palette from Tokyo, but I didn't see any! So I settled to Kaneibo's Kate line's shimmery eye shadow. Mascaras were packed in decorative tubes.

Korean Missha had stores all around Tokyo, I bought a cleaning product and serum.
 

 
Lentokentällä yritin kulutella viimeisiä lompakon pohjalle jääneitä jenejäni, jotka riittivätkin hämmästyttävän moneen ostokseen. Kosmetiikkaosastolla kurvasin vielä Shiseidon hyllylle; vielä yksi puhdistustuote (myönnetään, villiinnyin vähän liikaa niiden kohdalla) ja hiuksiin jätettävä latvahoitoaine. Ainakin toivoin sen olevan sellainen; myyjä ei puhunut englantia, minä osoittelin pulloa sekä hiuslatvoja ja koetin näyttää kysyvältä. Kotona googlasin tämänkin ja tuote on sitä mitä luulinkin.

Kosmetiikkaa tuli siis ostettua jonkin verrankin. Vaatteita ei meidän kokoisillemme pahemmin ollut, Japanin koot ovat todella pieniä ja hihat sekä lahkeet lyhyitä jos vaate muuten istuikin. Kaksi Uniqlon kashmirneuletta sentään ostin alennusmyynnistä.
 
Ostin ensimmäisenä päivänä myös F1.8/35 mm linssin Sonyn A6000-kameraani. Siinä tuli pikku paniikki, kun kortti ei toiminutkaan, mutta kyse oli onneksi vain omista käyttöaluerajauksistani, jotka sain nettipankissa vaihdettua.
 
Maksoin lopulta linssinkin käteisellä (linssi oli 25% alennuksessa ja sain jopa ylimääräisen 5% "Visa-alennuksen" käteiselläkin maksettaessa, ettei kaupanteko olisi jäänyt sen takia) ja silti kerrankin kävi niin, että vaihdoimme jopa jonkin verran jenejä takaisin euroiksi. Maksoin ensimmäisen hotellin alkumatkasta kortilla, mutta muuten ei tarvinnut luottokorttiin turvautua. Japani osoittautuikin paljon luulemaamme edullisemmaksi vaikka teimme vaateostosten sijaan kaikenlaisia muita pikku ostoksia melko paljon.



At the airport I still had yens left even though we exchanged most of our remaining Japanese currency back to euros the night before, so I continued my cosmetics shopping also there with Shiseido's cleansing gel and hair end milk. Even though we shopped quite alot, and ate well (but in inexpensive places), we spent less money than we had thought.
 


Viimeisenä, vaan ei vähäisimpänä; värillisiä piilolinssejä. Itse en niitä ostanut, mutta ne näyttivät olevan todella suosittuja. Pelkkiä värillisiä piilolinssejä myyviä liikkeitä näin useampiakin ja useita naisia, joilla selvästi oli piilarit käytössä.

Värillisillä piilolinsseillä haettiin suurisilmäisen peuran kosteaa katsetta, mutta normaalia suuremmat iirikset ja laajentuneen näköiset pupillit saivat monet näyttämän lähinnä aineissa olevalta vampyyrielokuvan näyttelijältä. (En ole vampyyrisarjoja katsellut, mutta kanavilla surffatessani olen ollut huomaavinani niissä aina oudon näköiset silmät).Misshan kosmetiikkaliikkeessä myyjä palvellessaan minua ja yrittäessään japaniksi puhuen selittää tuotteista tuijotti samalla todella intensiivisesti piilarisilmillään. Silmät näyttivät lähietäisyydeltä suorastaan pelottavilta.


Last but not leart, tinted contact lenses seem to be really popular in Japan. I saw several women wearing them and there were stores specialized only in tinted contacts. Didn't buy a pair. The idea is to get eyes to look deer like; big and moist. Oversize irises ja expanded  pupils made eyes look really weird in my opinion.