Vielä pärjää ilman sukkia - ainakin joten kuten. Koetan venyttää sukatonta kautta niin pitkälle kuin mahdollista, sillä en oikein ole sukkien ystävä. En tosin ole kylmänkään ystävä, joten pikapuoliin on varmaan taivuttava kaivamaan sukat kaapista. Kengänkärkiä tuijotellessani huomasin, että Kööpenhaminassa maaliskuun lopussa loukkaamani nilkka viimein on palautunut normaaliksi, turvotus ja satunnainen vihlontakin kesti useamman kuukauden, vaikkei murtumia ollutkaan.
Still without socks, but not for long. Soon I have to start to wear them again as weather is turning colder.
Risentan aamiaisella syötiin mm. herkullista granolaa, siemenleipään ja tuorepuuroa sekä kuunneltiin puheenvuoro arjessa jaksamisesta ja iltapäiväväsymyksen taltuttamisesta järkevillä välipaloilla, kuten vaikkapa itsetehdyillä sokerittomilla myslipatukoilla.
Attended a breakfast and listened a briefing about healthy snacking as a tool of beating afternoon energy lack.
Tällä viikolla piti perua osallistuminen yhteen upeaan tapahtumaan. Tuli kuitenkin työmatka Tallinnaan. Harmitti, mutta selvähän se - leipätyön on mentävä edelle. Ensi viikoltakin peruin yhden kivan iltatapahtuman, koska en siihen mennessä ole kotiutunut työmatkalta. Kaikkialle ei voi ehtiä, enkä kaikkiin kutsuihin alun alkaenkaan edes vastaa myöntävästi, mietin kuitenkin kiinnostaako tämä minua ja blogin lukijoita. Silti kun jotain oikein upeaa jää välistä toivoo tietysti, että tilaisuus olisi osunut sellaiselle päivälle joka olisi sopinut.
Mitäs sitten Tallinnassa? Asiakastapaamisten välissä ehdin kipaista Telliskivellä ja uudella Balti Jaam-torilla. Balti Jaam oli ihan tyylikäs ja myyjille olosuhteet ovat varmasti paremmat kuin vanhalla, rähjäisellä torilla, mutta vähän näyttivät ostoksiaan tekevät mummot olevan eksyksissä. Enkä enää löytänyt niitä muutamaa valkosipuleita, suolakurkkuja ja itse tehtyjä villasukkia myyviä herttaisia vanhoja tätejä, joilta ostin aina vähintään muutaman valkosipulin.
Visited customers in Tallinn, Estonia again this week, and had a short break at Balti Jaam market and nearby Telliskivi.
Balti Jaam-torin viereiseltä Telliskivellä kävin muutamassa liikkeessä ja tein yhden ostoksenkin.
Asiakastapaamisten jälkeen söin Kadriorgin puiston, rauhallisella asuinkadulla lähellä Gourmet Coffee-kahvilassa pulled lamb-leivän. Jos olette lähistöllä, kahvilasta saa hyviä annoksia kohtuuhintaan.
Juu - ja törmäsin tuttuunkin kaupungilla - Habanero kitchenin Timo koirineen käveli Virukadulla edessäni. Tunnistin koiran ennen miestä! Vaihdettiin pikaisesti kuulumiset, sitten olikin aika kiitää kohti satamaa. Ajoin toiseksi viimeisenä laivaan, ihan niin hilkulle ei pitäisi jättää...
Had a quick and tasty snack/dinner at Gourmet coffee in Kadriorg after the last customer.
Gourmet Coffee Kadriorg, L. Koidula 13A, Tallinn
Kylmän tuulen puhallellessa tuli tuleva talvi väistämättä mieleen -sukattomuusuhmasta huolimatta. Telliskiveltä 34 eurolla ostin ihanan pehmeän käsin neulotun alpakanvillaisen pipon. Melkoisen hyvä hinta-laatusuhde, jossain konseptiliikkeessä hinnassa olisi ollut ykkönen edessä. En silti vielä toivota talvea tervetulleeksi, on tässä syksyssäkin vielä sulattelemista. Toinen talviostos pitäisi kuitenkin pikaisesti tehdä valikoimien ollessa parhaimmillaan. Tarvitsen uudet talvisaappaat, edelliset heitin saumojen ratkettua menemään maaliskuussa, melkoisen pettyneenä laatuun.
As winter is approaching sooner or later, bought a hand made alpaca wool hat. Only 34€. In some trendy concept store price would have been 134€.
Perjantaina pääsin juhlistamaan vielä sadonkorjuukautta, mutta siitä ensi viikolla lisää. Kuvan jälkkärissä on muuten kanttarellikinuskia - oletteko koskaan maistaneet?
Mites teillä, joko on sukat kaivettu kaapista vai pyristelettekö vielä syksyä vastaan?
On Friday I attended a harvest party, more about it later on.
On Friday I attended a harvest party, more about it later on.