Näytetään tekstit, joissa on tunniste ruoka. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste ruoka. Näytä kaikki tekstit

Vinkit viikon varrelta | The best of the week

Näin ollaan kierähdetty syyskuun puolelle ja kesä on tältä vuodelta ohi. Mitä kuun vaihteessa onkaan ollut mietteissä ja kalenterissa?

Now we have left summer behind and welcomed autumn. What has been on my mind and in my schedule in the past week?


Viikon paras vinkki on leikkisyys. Eläimiltä ja lapsilta voi ottaa oppia hetkessä elämisestä ja hetken iloista arjen keskellä. Rauhallinen lepohetki voi yht'äkkiä muuttua iloiseksi leikiksi.

My best tip of the week is not to forget to be playful time to time. We grownups have a lot to learn from children & animals.


 Luonnonkukkia ei enää löydy paljoa, mutta viherkasveja voi käyttää niiden sijaan myös leikkona tai torilta voi hakea värikkään kimpun.

Wild flowers are getting fewer, but instead them I now have as decoration few strong stems with big leaves.



Marjakausi on vielä käynnissä. Nyt kannattaa nauttia herkullisista vitamiinirikkaista marjoista ja pakastaa niitä talveakin varten.

Berry season is still going on. It's time to enjoy berries full of vitamins and freeze them also for winter.






Marjojen lisäksi sienikausi on parhaimmillaan. Lähdin maalla etsimään kantarelleja, mutta paras saalis tulikin tateista. Appivanhemmat saivat vielä tarkistaa saaliin ennen sienien paistamista, sienien turvallisuutta kun ei kannata jätää vain arvailun varaan. Kuvaraporttien mukaan suppilovahveroitakin on jo kerätty mukavasti, mutta omilla apajillani niitä on yleensä vasta syyskuun loppupuolella tai myöhemmin.


Mushroom season is also in full force now. I went to forage chanterelles, but came back with boletus. Wandering in the woods is also one of the best ways to get in a zen mood.




Luontoaiheilla jatketaan... Tiesittekö, että sateenkaari ei olekaan kaari, vaan ympyrä? Tämä paljastui minulle, kun keskustelimme viime viikonloppuna näkemästämme upeasta sateenkaaresta.

Sateenkaari koetaan valokaareksi, mutta se on osa ympyrää. Suurin osa ympyrästä on vain horisontin alapuolella. Lentokoneista ja vuorten huipuilta voi kuulemma joskus onnistua näkemään ympyrän muotoisen sateenkaaren. Sateenkaaret näkyvät parhaiten silloin, kun sadepisarat ovat suuria. Suotuisissa olosuhteissa syntyy kaksi kaarta, pääsateenkaari ja sivusateenkaari. Tässäkin näkyy hentona tuo sivusateenkaari.


Sateenkaarissa ja revontulissa on aina jotain maagista. Molempia olen nähnyt tämän vuoden aikana.

Did you kow that rainbow actually isn't a half circle, but a full circle? We normally just can see only half of it over the horizon. Saw a beautiful, very strong rainbow last weekend.


Luonnon lisäksi olen rentoutunut joogassa - ja millaisessa joogassa! Viinijoogassa... Ja vueläpä ilmeisesti Suomen ensimmäisellä viinijoogatunnilla. Sain kutsun ravintola Venniin (olimme kyllä omassa rauhassa ravintolan yläkerrassa); Joogaguru Kylli Kukk veti rauhallisen, rentouttavan joogatunnin, jossa yhtenä elementtinä oli viini. Sitä tuoksuteltiin, ajateltiin ja hieman siemailtiinkin joogaliikkeiden lomassa.  Välillä tuntui kyllä että lähinnä huidoin epätahdissa ihan Kyllin edessä, kun muut tekivät sulavasti sulokkaasti oikeaoppisia liikkeitä... Mutta venyttely teki kyllä hyvää ja tämä oli mukava tapa kurkottaa vähän sinne oman mukavuusalueen ulkopuolelle. Kameran jätin suosiolla joogan ajaksi kassiin ja keskiryin vain hetkeen. Joogan jälkeen pääsimme maistelemaan vielä muutamaa viiniä Viinilinnan Antin johdolla.

Tried wine yoga this week. A fun, relaxing introduction for a not so flexible yoga novice.


Kosmetiikka, mac sokos



Kosmetiikka,


Perjantaina Sokoksella avatulla uudella MACin kosmetiikkaosastolla tehtiin huulimeikkejä avajaisvieraille. Pysyin sillä omalla neutraalien sävyjen mukavuusalueellani, mutta sävy oli tavanomaista tummempi. Aika kivasti sopi pokien värien kanssa. Avajaisista sain mukaani paletin, joka tulee hyvään saumaan parin viikon pääsä odottavalle messumatkalle. Ei tarvitse ottaa kourallista punia mukaan, vaan kuultavien sävyjen paletilla pärjää pitkälle.

MAC cosmetics opened a new shop in shop in Sokos dept store in Helsinki. In the opening event I tried a slightly darker tone lipstick than normally, but stayed safely in a neutral tone.


Ja viimeisenä vinkkinä tällä erää; rapukausi jatkuu edelleen -lokakuun loppuun. Hyvin ehtii järjestää rapukekkereitä syksyn pimenevissä illoissa. Me nautimme rapuja veljeni mökillä viime viikonloppuna.

Mitä teillä on ollut mielessä syksyn aluksi?

Crayfish season continues in Finland till end of November. Still two more months to enjoy these creatures.

What has been in your mind at the beginning of fall?


Saksan viinitie Pfalzissa ja majoitusvinkit | German wine road travel tips


Saksan viinitie Pfalzin alueella, Frankfurtista etelään, oli minulle aiemmin tuntematon. Aluksi kesämatkan pääkohteena oli Alsacen viinitie, mutta matkareittiä suunnitellessa löysin Saksan vanhimman turisteille viitoitetun viinitien (Deutsche Weinstraße) jostain nettisivulta ja siellä vietimmekin muutaman päivän mennen tullen. Viinitie oli joka tapauksessa matkan varrella Reiniltä Alsaceen, joten se oli luontainen reittivalinta etelää kohden ajaessamme.

viinitie, saksalaiset viinit, automatka

viinitie, saksalaiset viinit, automatka, viini
viinitie, saksalaiset viinit, automatka, viini
Kartta/map Germanwineroute.com


Frankfurtin lentokentältä noin tunnin matkan päästä alkava viinitie on vain 85 kilometrin pituinen, joten sen ehtii ajella hyvin vaikka kolmen päivän viikonlopun aikana tai yhdistää Alsacen-matkaan, kuten me teimme. Vaikka viinitie on noinkin lyhyt, matkan varrella kannattaa siis pysähdellä taajaan ja poiketa välillä merkityltä viinitieltä 


The German  Wine Road (Deutsche Weinstraße) is the oldest of Germany's tourist wine routes. Located in the Palatinate region of the federal state of Rhineland-Palatinate, the route was established in 1935. It starts abt one hour drive from Frankfurt airport and is only 85 km, so it's a very convinient destination for a long wine, dine and scenery weekend. On our July road trip main destination was Alsace, but we enjoyed the German wine route as much as Alsace.


saksan viinitie, viinimatka, automatkailu

viinitie, saksalaiset viinit, automatka, viini
viinitie, saksalaiset viinit, automatka, viini, auringonnousu


Saksan viinitiellä yövyimme mennen tullen yhden yön. Booking.comista löysin viinitien puolesta välistä majoitusta tarjoavan pienen viinitilan, Gästehaus Rebenhofin. Huoneet näyttivät valoisilta ja raikkailta kuvissa. Tein varatessa päätöksen valita mieluummin kivan näköiset huoneet kuin haksahtaa julkisivultaan romanttisen näköisiin majoituksiin, joissa huoneet ovat jo parhaat päivänsä nähneet -eikä ilmastointia. Löysin useita majataloja, koti- ja viinitilamajoituksia, mutta niihin olisi pitänyt tehdä varaukset sähköpostilla -mieluiten ilmeisesti saksaksi kun sivustotkin olivat vain saksaksi. Matkan varreltakin olisi löytynyt useita majoituksia, joissa oli "huoneita vapaana"-kylttejä. Halusin kuitenkin päästä helpolla ja varasin yhtä yöpymistä lukuun ottamatta vain paikoista, joissa oli varauskalenteri ja vapaana olevat päivät ja hinnat näki heti. Alsacen puolelta varasin yhdeltä viinitilalta huoneen googlen käännösohjelman avulla ranskaksi sorvatulla sähköpostilla huoneen. Teksti oli varmaan todella kömpelöä, mutta saimme majoituksemme.

Pienen kylän laidalla, viiniviljelmien ympäröimän sijaitsevan Gästehaus Rebenhofin piha olikin vielä vähän keskentekoisen näköinen, mutta huoneet olivat modernit, tilavat ja viihtyisät. Majoitustoimintaa tilalla oli ollut vasta vuoden verran ja sitä varten oli rakennettu uusi rakennus. Istuskelimme illalla huoneen parvekkeella katsellen viiniviljelysten yli, nautiskellen patonkia ja juustoa sekä tilan viiniä. Sitä saattoi hakea käytävällä olevasta jääkaapista ja maksaa aamulla. Aamulla heräsin varhain kukon kiekumiseen, samalla näin upean auringonnousun.

Aamiainen oli runsas. Aamiaispöydästä löytyi niin emännän anopin tekemiä mehuja ja hilloja, erilaisia sämpylöitä rahkoja, jugurtteja, leikkeleitä juustoja kuin hedelmiäkin. Tilan omaa kuohuviiniäkin olisi ollut tarjolla. Emäntämme puhui vain hieman englantia ja me ainoastaan muutaman sanan saksaa, mutta hyvin saimme asiamme toimitettua.

2hh huone maksoi 75€/yö sis. aamiaisen.


We booked all rooms for our Germany/Alsace trip in advance but there seem to be lots of "zimmer frei"=rooms available signs along the way.

On the southbound way we stayed a night in Gästehaus Rebenhof in Hambach. It's a winery with a new accommodation building. Yard didn't seem to be completely eady, but rooms were spacious wiht balconies and really nice. We sat on the ablcony eating bead, cheese and drinking Rebenhof's Gelber Muscateller.

Breakfast was plentiful with home made goodies. Price 75€ per night for two incl breakfast on high season.


Gästehaus Rebenhof, Andergasse 97, Hambach, Neustadt an der Weinstrasse




automatkailu, saksan viinitie
saksan viinitie, viinimatkailu
Monet kylistä olivat hyvin pieniä eikä niiden läpi ajaessa arkena näkynyt yhtäkään ihmistä, vaikka kyltit kertoivat maisteluhuoneiden ja viinitilojen olevan avoinna.


Many villages are very small and to our suprise in many of them we didn't see a single person even though the wine caves and tasting rooms were open.




viinitie, saksalaiset viinit, automatka, viini

viinitie, saksalaiset viinit, automatka, viini

Useimmissa kylissä ei näyttänyt olevan ruokailumahdollisuuttakaan. Kallstadtista löytyi lopulta muutamakin ravintola. Weinhaus Wenningerin hotelli-ravintolan viihtyisän näköinen sisäpihan terassi houkutteli meidät lounaalle ja maistamaan viinitalon omaa viiniäkin lasilliset. Jaettu juusto- ja leikkelelautanen oli maukas ja täyttävä. Hotelli oli julkisivultaan ja sisäpihaltaan perinteisen näköinen vanha rakennus, mutta hotellin aulabaari pihan perällä oli moderni ja viiniviljelykset alkoivat heti isojen ikkunoiden takaa.


In many villages there weren't restaurants, only vineries. In Kallstadt we found few restaurants. Weinhaus Wenniger hotel restaurant had a cozy courtyard, so we sat down for a shared cold cuts and chees plate and a glass of Wenninger's wine. Front of the hotel and the courtyard looked very traditional, but the lobby bar was modern.


Weinhaus Henninger, Weinstraße 93, Kallstadt











viinimatka
 deidesheim, saksan viinitie
saksan viinitie

deidesheim, pyhimys
viinimatka, automatka,saksan viinitiePaluumatkalle yöpymiskylä valikoitui alunperin Shelterissä juomani Dr. Bürklin-Wolf Riesling Hohenmorgen-lasillisen mukaan. Katselin kartasta missä Dr. Bürklin-Wolfin viinitalo sijaitsee. Deidesheimin sijainti oli sopiva reitin varrelle ja kylä vaikutti mukavalta googlailun perusteella. Näköjään yksi nautittu hyvä viinilasillinen voi olla yhtä hyvä kriteeri yöpymispaikan valinnalle kuin mikä tahansa muukin.  Kylä on pieni, mutta siellä on useampi laadukas hotelli ja ravintola. Me valitsimme vähän vaatimattomamman, mutta siistin ja keskellä kylää sijaitsevan Ritter von Böhlin.

On the way back to Frankfurt we stayed in Deidesheim. There were few posh hotels, we chose a more modest option. Hotel Ritter won Böhl is located in the middle of the village right by the Weinstrasse. It was clean and calm, had a good breakfast and was spread in several joined old hospital buildings.

Hotel Cafe Ritter von Böhl, Weinstr. 35-39, Deidesheim

deidesheim, viinimatka, saksan viinitie, pfalz
Dr.Bürklin-Wolfin viinitalo olikin kiinni juuri Deidesheimissä oleskelumme ajan, mutta löysimme toisen tohtorin viinitalon sivukadulta. Dr. Bassermann-Jordanin La Vie-roseta meille suositeltiin Deidesheimin Bistro 1718-ravintolassa ja sitä haimme vielä aamulla ravintolan viereiseltä viinitilalta kotiin vietäväksikin pullollisen. Suomessa huomasin, että viinitilan muutama viini on Alkon tilausvalikoimassakin, ei tosin La Vie.


From Deidesheim we bought home a bottle of Dr. Bassermann-Jordan's La Vie rose. Our waiter in Bistro 1718 next door to winery recommended it and it did match our meal perfectly.


Weingut Dr. von Bassermann-Jordan, Kirchgasse 10, Deidesheim

Vaikka Saksan viinitie ensivilkaisulla tuntui vain pakolliselta reitiltä matkalla Alsaceen, viehätyimme siihen kovasti. Kaikki olivat ystävällisiä, maaseutu oli kaunista, ruoka ja viini hyvää. Hinta-laatusuhdekin oli hyvä.


Katso kaikki kaikki matkapostaukset

Even though the German wine route first seemed just like a obligatory drive trought on the way to Alsace, we liked it a lot. Beautiful scenery, friendly people, good food and wine. Price quality ratio was good.








Vinkit viikon varrelta | The best of the week

Elokuun lopun iloja ovat uutuuskirjat, värikkäät kukat, kypsyvät marjat, vielä lämpimät päivät ja pienet hemmotteluhetket.

The joys of end August are new books, colorful flowers, juicy berries, still warm days and small moments of pampering.




smoothie, vadelma, satokausi


vadelma, kakku
Pian vadelmien paras kausi alkaa olla ohi. Kun pakkaseen ei enää mahdu annospusseja talven varalle, niitä on syöty tuoreena, salaatissa, tuorepuuron kanssa, smoothiessa, olen keitellyt hilloa, tehnyt tuorehilloa ja tämän ihanan vanhanajan vadelmakakun.

Raspberry season will soon be over. I have frozen lots of raspberries for winter breakfsts, eaten raspberries directly from bushes, made traditional jams and fresh uncooked jam and also baked Donna Hay's upside down raspberry cake.


kukkakimppu, kukat

kukat, sinivalkoinen
Pidän eniten moderneista, vapaasti sidotuista kimpuista, mutta elokuulla haluan aina ostaa muutaman perinteisen, värikkään ja tiiviisti sidotun torikimpun.

I usually like contemporary flower bouquets, but in August I always have to buy one or two tightly arranged, colorful bouquets from market.


kirja, ruokakirja

keittokirja, italia

Syksy on uutuuskirjojen aikaa. Tammen kustantama Ella Kannisen ja valokuvaaja Ofer Amirin Ella kotona Italiassa* julkaistiin tällä viikolla. Kirja on värikäs ruokaretki Ellan ystävien luona eri puolilla Italiaa. Kirjassa on tarinoita ruokapöydistä ja niiden ympäriltä sekä houkuttelevia reseptejä kotikeittiöistä. Äskettäisen Saksan ja Alsacen viinitiematkan jälkeen haaveilemme jo mahdollisesta ensi kesän Italian ruoka- ja viinireissusta, tämä kirja nostattaa matkakuumetta entisestään!

A new book always lifts up the spirits. I just received a beautiful book of Italian home cooking by Finnish author Ella Kanninen and now I am already dreaming of a food and wine trip in Italy.



kahvila, helsinki

En ole kovin innostunut ketjukahvilatrendistä jossa samat kahvilat ovat ympäri kaupunkia, kannatan pienyrittäjiä ja yksilöllisyyttä. Olenkin aina ilahtunut, jos löydän jonkun uuden yksityisen kahvilan. Korkeavuorenkadulla, miltei Espan kulmassa oli minulle uusi kahvila Charlotta, joka tosin oli avattu jo puolisen vuotta sitten. Istuskelin kahvilassa viime viikonloppuna hetken jäälattea juoden.


I am not too fond cookie cutter, indentical chain cafes, I rather prefer independent enterpreneurs. Found just a newish cafe Charlotta on Korkevuorenkatu and tried their tasty ice latte.





hiustenhoito, korealainen naamio, sheet mask

Viikonloppuna kannattaa käyttää hetki hemmotteluhoitoihin kotona ja tehdä useampia hoitoja yhtä aikaa. Eräästä tilaisuudesta mukaan saamani Radicon veteen tahnaksi sekoitettava hiustenhoitopuuteri oli hauska tuttavuus, tunnin vaikutusaika ja pitkä huolellinen huuhtominen hiuksista vievät kuitenkin sen verran kauan aikaa, että tätä tuotetta ei tule käytettyä arkena. Luomulaatuinen Amla-, Reetha- ja Shikakai-jauhetta sisältävä hiushoide* jätti hiukset kyllä ihanan pehmeäksi. Hoitoaineen vaikutusaikana levitin kasvoille Hongkongista viime vuonna tuomani korealaisen kangasnaamion, hörpin lattea ja luin uusinta ruotsalaista Elleä. Rentouttavaa!

Onko sinulla jotain vinkkejä tai uutuuksia tämän viikon varrelta?

*Saatu testiin blogin kautta



On weekend  it's good to take some time for treatments and pampering. I tested Radico Organic Amla, Ritha, Shikakai mix powder for hair treatment* and conditioning. During ne hour treatment time I wore also a Korean sheet mask, sipped latte and read the latest Swedish Elle issue.

*Received for test trough blog

Syntisen hyvä suklaakakku paistinpannussa | Decadent chocolate cake made in frying pan

Elle mat & vin on yksi lempilehtiäni. Kesä- tai heinäkuun numerossa oli todella herkullisen syntisen suklaisen näköinen paistinpannussa valmistettava kakku. Minulla on ollut isompi, puukahvainen rautapannu pitkälti yli 20 vuotta, mutta jo kauan olen miettinyt rautakahvaista, jonka voisi laittaa myös uuniin. Juhannuksena ostin maalla kirpputorilta vitosella vähän aiempaa pannuani pienemmän rautapannun jota olin kauan himoinnut. Rautapannun ensikoitos -puhdistamisen ja rasvapolton jälkeen oli tämä suklaakakku. Nappasin huvilaviikonlopulle mukaan pannun sekä tarvikkeet ja tein seurueellemme hetkessä jälkiruoan.

Oliko hyvää? No OLI! Eikä ihan kevyttäkään...

suklaa, suklaakakku, mutakakku


suklaakakkuresepti



kakku pannussa, suklaakakku

suklaa, suklaakakku


Suklaakakku paistinpannussa

100 g voita
1 dl vehnäjauhoja
3 dl sokeria
3 rl kaakaota
2 tl vaniljasokeria
½ tl suolaa
3 munaa
200 g suklaata (pähkinäsuklaata jos haluat)
1 dl vispikermaa

Lämmitä uuni 175 asteeseen. Sulata voi miedolla lämmöllä valurautapannulla. Ota pois liedeltä. Sekoita kuivat aineet joukkoon ja lisää sitten voi sekoittaen. Vispaa munat ja sekoita nopeasti muiden ainesten joukkoon pannulle.


Laita pannu uuniin ja paista 15 minuuttia. Kakku saa olla löysähkö koostumukseltaan.

Sulata suklaa ja kerma pienessä kattilassa miedolla lämmöllä, kaada kakun päälle. Tarjoa kakku jäätelön kera.




Swedish Elle mat och vin is one of my favorite food magazines. I had just bougth a cast iron pan with iron handle from a flea market when I saw this decadent recipe I was dying to test. When we spent weekend in a summer villa I made this for dessert.


Chocolate cake in a frying pan
100 g butter
1 dl wheat flour
3 dl sugar
3 tbs cocoa
2 teaspoons vanilla sugar
½ teaspoon salt
3 eggs
200 g of chocolate (with hazelnuts if you want)
1 dl of  heavy whipping cream

Heat the oven to 175 degrees. Melt butter in ast iron frying pand over medium heat. Take the pan off the stove. Mix the dry ingredients in and stir in melted butter. Mix the eggs quickly with other ingredients in the pan.

Place the pan in the oven and bake for 15 minutes. The cake should not be cooked trough.

Melt the chocolate and cream in a small saucepan over low heat, pour over the cake. Serve the cake with ice cream.

Koko perheen kulhoruoka kasviksista | Vegetarian bowl food for the whole family

Erilaiset kulhoruoat ovat olleet pinnalla jo muutaman vuoden. "Kulhoruokaa" voi koota isoon vuokaan suuremmalle joukolle, syötävin kukin annoksen saa koristelua kivasti.

Differente bowl foods have been trendy for few years now. For larger groups you can assemble a "giant bowl", garnish with green leaves and edible flowers.


kasvisruoka, kulhoruoka, cous cous, valkopapuhummus


kasvisruoka, kulhoruoka, cous cous, valkopapuhummus
Annos valmistuu helposti; tee valkopapuhummus tällä ohjeella (kaksin/kolminkertaista tarpeen mukaan), puolita tomaatteja, pirskottele öljyllä, mausta suolalla, mustapippurilla, valkosipulilla ja oreganolla. Paista tomaatteja 200 C uunissa 30 min. Keitä couscousia paketin ohjeen mukaan (veden sijaan voit käyttää kasvislientä). Kokoa isoon vatiin, lisää yrttiöljyssä tai pestossa pyöräytettyjä papuja , salaatin lehtiä ja vesikrassin tai muun syötävä kukan kukintoja/terälehtiä.


The dish is easy to build. Make the white bean hummus with this recipe (double / triple as needed), half tomatoes, sprinkle with oil, season with salt, black pepper, garlic and oregano.Bake tomatoes in a 200 ° C oven for 30 min. Cook couscous according to the package's instructions (you can use a vegetable broth instead of water). Assemble into a large bowl, add beans spiced in herb oil or pesto. Garnish with green leaves and watercress or other edible flowers / petals.



Hedelmägazpacho | Fruity gazpacho

Vaikkei helle olekaan pahemmin hellinyt, on tänäkin kesänä muutaman kerran tullut tehtyä gazpachoa. Reseptejä en tämän(kään) kylmän keiton teossa noudata, vaan siihen päätyy raaka-aineita sen mukaan mitä käsillä sattuu olemaan.


kylmä keitto, gazpacho

gazpacho, kylmä keitto





Hedelmäinen gazpacho

1/4 minivesimeloni
½ kurkku
6 aurinkokuivattua tomaattia liotettuna
4 tomaattia
1 nektariini
½ rl Sriracha- tai muuta pippurikastiketta
1 rl sherry- tai omenaviinietikkaa
1 tl korianterin siemeniä
1 tl jeeraa

suolaa

pippuria



Pilko ainekset ja aja tehosekoittimella sileäksi, lisää tarpeen mukaan aurinkokuivattujen tomaattien liotusvettä. Jäähdytä jääkaapissa ennen tarjoilua. Koristele (kuivatuilla) syötävillä kukan terälehdillä valuttamalla lusikallinen kurpitsaöljyä keiton pinnalle.





Gazpacho is a light and fresh cold summer soup, a perfect dish for hot summer days. It's also a good option for 5:2 fast days.

My recipe tends never stay the same, but in my gazpacho there is almost always some fruit. This time I added watermelon anda nectarine in the soup.



 I have shared recipes of cucumber melon gazpacho and anything goes gazpacho



Fruity gazpacho



1/4 mini watermelon

½ cucumber

6 sun dried tomatoes soaked

4 tomatoes

1 nectarine

½ tablespoons Sriracha- or other hot sauce

1 tablespoon sherry or cider vinegar

1 teaspoon coriander seeds

1 teaspoon jeera

salt

pepper







Chop the ingredients, run smooth in a blender , add soaking water from sun -dried tomatoes. Chill before serving. Serve the soup with a spoonful of pumpkin oil and (dried) edible fower petals.

Croisanttivohvelit ja vadelma-chiahillo | Croffles and raspberry chia jam


Lojuuko kaapissa käyttämätön vohvelirauta? Onko vohvelitaikinan tekeminen jo ajatuksena liian työlästä? Ei hätää - vohveliraudalla voi helposti tehdä vohveleita muutenkin kuin tavallista vohvelitaikinaa käyttäen.


croffles, vohveli, vadelmahillo


marjakausi, satokausikalenteri

Oletko kokeillut tehdä vohveleita valmiista croisanttitaikinasta? Siis sellaisesta, joka löytyy kaupan kylmäkaapista säilyketölkissä? Taikina on valmiiksi kaulittuna ja siististi rullattuna, se ei vaadi muuta kuin sopiviksi paloiksi leikkaamisen ja paistamisen.

Valmiista croisanttitaikinasta tulee ihania, rapsakoita vohveleita vaivattomasti ja siististi.

Croisanttivohveleiden kanssa maistuu tuorehillo vadelmista. Maaninen vadelmanpoiminta on tuottanut tulosta, pakastimessa on vadelmaa annospusseissa pitkälle talveen. Kun pakastimeen ei enää vadelmaa enempää mahdu, olen keitellyt perinteistä vadelmahilloa ja kokeilin myös helpon tuorehillon valmistamista.


Vadelma-chiahillo

1 dl vettä
2 rkl chiansiemeniä
2 dl vadelmia
2 rl vaahterasiirappia
(1 tl vaniljauutetta)

Sekoita chiansiemenet veteen ja anna vetäytyä 30 minuuttia.
Lisää vadelmat. Soseuta marjat sauvasekoittimella. Makeuta vaahterasiirapilla ja mausta vaniljauutteella.


Have you tried to make waffles of a canned croissant dough? The dough is neatly rolled, it does not require anything other than cutting and frying with waffle iron. Croffles are easy and not messy at all to prepare.


A fresh raspberry chia jam tastes wonderful with croffles

Raspberry-chia jam

1 dl water
2 tablespoons chia seeds
2 dl raspberries
2 tablespoons maple syrup
(1 teaspoon vanilla extract)

Mix chicken seeds in water and let go for 30 minutes.
Add raspberries. Wash the berries with a mixer. Sweetie with maple syrup, season with vanilla extract.

Tomi Björckin lohta ja vihreää chiliä | Salmon & green chili


Tomi Björckin uusin keittokirja, Cozy publishingin kustantama Björck & Australia julkaistiin keväällä. Kirjassa on 71 rennon mutkatonta, australialaisen letkeän elämänmenon inspiroimaa reseptiä.

Kesän aikana olen tehnyt kirjasta muutaman reseptin. Enemmänkin piti jo kesä-heinäkuussa kokeilla, mutta niin vain monet maukkaalta kuulostavat ja näyttävät reseptit odottavat edelleen tekijäänsä. Kesä vain on jotenkin livahtanut ohi! Mutta onhan tässä vielä muutama viikko kesää jäljellä ja syksykin aikaa kokkailla!

Ensimmäisenä tein annoksen, jossa on lohta ja vihreä chiliä. Tomi on monelle tuttu  mm. makumaailmaltaan Aasiaan vievistä ravintoloista. Kirjassa ollaan kuitenkin kotikeittiössä. Tämän annoksen tekeminen sujui sutjakasti, eikä vaadi ravintolatason keittiösaamista.
















 Lohta ja vihreää chiliä

150 g tuoretta merilohta
1 dl vihreää Nahm Jim-kastiketta
1 dl kookoskermaa




Nahm Jim-kastike

2 valkosipulinkynttä
3 pitkää punaista chiliä
2 korianterin juurta
3 rkl palmusokeria
2 dl limettimehua (noin 6 limettiä)
1 rkl hienoa merisuolaa
3 rkl kalakastiketta

Aloita valmistamalla nahm jim -kastike. Murskaa kivimorttelissa pienemmäksi pilkotut chilit ja valkosipulinkynnet. Lisää mukaan pienemmäksi pilkotut korianterin juuret ja palmusokeri. Murskaa tahnaksi.

Purista limeistä mehu ja lisää joukkoon. Lisää suola ja lopuksi kalakastike. Sekoita hyvin
.

Poista lohesta nahka, pilko lohi paloiksi. Sekoita kookoskerma Nahm Jim-kastikkeeseen.

Kaada kastike lohen päälle ja nauti.


The below recipe is from Finnish chef Tomi Björck's new book Björck & Australia - available in English! He has  several restaurants in Helsinki, a restaurant in Stockholm and now also at Bondi Beach, Sydney. The new book is inspired of the more mellow lifestyle of Australia, where Tomi has now relocated.


Salmon and green chili

150 g fresh salmon
1 dl green Nahm Jim sauce
1 dl coconut milk


Nahm Jim sauce

1 long green chili
2 garlic cloves
2 coriander root
3 tablespoons of palm kernel
2 dl of lime juice (about 6 limes)
1 tbsp of fine sea salt
3 tablespoons of fish sauce

Start by making a nahm Jim sauce. Crush the chopped chilli and peeled garlic cloves in a stone mortar. Add chopped coriander root and palm sugar. Crush into a paste. Add the squeezed lime juice. Season with salt, and finally add the fish sauce. Mix well.


Remove the fish skin and cut the fish into chuncks. Combine the coconut cream with Nahm Jim sauce.

Pour sauce over the salmon and enjoy.